"أو شيئاً" - Translation from Arabic to French

    • ou quelque chose
        
    • ou quoi
        
    • ou un truc
        
    • ou autre
        
    Et bien, il y a une grosseur, mais c'est probablement un poil incarné ou quelque chose. Open Subtitles حسناً، هناك تورم، لكنه على الأرجح إنها شعرة غارزة. في اللحم أو شيئاً
    Je pense elle essaie communiquer avec moi ou m'envoie un message ou quelque chose. Open Subtitles أظنها تحاول التواصل معي بإرسال رسالة أو شيئاً من هذا القبيل
    J'ai envie de fumer une cigarette ou quelque chose comme ça. Open Subtitles أشعر وكأنني يجب أن أدخّن سيجارة أو شيئاً ما
    Quoi, vous détestez les enfants ou quoi ? Open Subtitles لا, لا ماذا, هل تكره الأطفال أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Et ce n'est pas un engagement ou quoi que ce soit. Bien sûr que non. Open Subtitles أولا يكون هذا ألتزاماً أو شيئاً من هذا القبيل.
    Quoi ? Vous êtes parents ou un truc du genre ? Open Subtitles هل أنتم يا رفاق, مثلاً أقارب أو شيئاً ما؟
    Non. Ils ont des cigarettes sur ordinateur maintenant, ou autre chose. Open Subtitles لا , لديهم حاسوب للسجائر الآن أو شيئاً ما
    Est-ce que, genre, tu veux qu'on aille doucement... ou quelque chose? Open Subtitles أتريد، أن تأخذ الأمور بروية، مثلاً أو شيئاً كذلك؟
    Il aurait fallu beaucoup de vigueur ou quelque chose d'assez lourd afin de le sortir de là, et il n'y avait aucune trace. Open Subtitles وسيحتاج إلى العديد من القوى أو شيئاً ما ضخماً بما يكفي ليجرّه من هنا ولم يكن هنالك أثراً
    Mais peut-être qu'on peut prendre un verre ou quelque chose. Open Subtitles لكن ربما ينبغب أن نحتسي مشروب أو شيئاً
    Sinon, il y aurait des donuts parlants ou quelque chose de bizarre. Open Subtitles لو كان حلماً لرأينا كعكاً ناطقاً أو شيئاً غريباً مشابهاً
    Hum, je pense qu'il ya quelque chose à propos de Taurus ou constellations ou quelque chose que je suis censé trouver. Open Subtitles أعتقد أنه أمراً ما يتعلق بالثيران أو كوكبات النجوم أو شيئاً ما من المُفترض بي إيجاده
    Donc j'ai pensé qu'elle était une ex ou quelque chose comme ça. Open Subtitles لذا، ظننتُ بأنها قد تكون عشيقة سابقة أو شيئاً كهذا
    Oui, c'est pas comme s'ils ont aidé à sauver nos vies ou quoi que ce soit. Open Subtitles نعم, ليس كأنَّهم قد أنقذوا حياتنا أو شيئاً من هذا القبيل
    C'est pas comme si on ne connaissait pas les chansons ou quoi. Open Subtitles إنه ليس وكأننا لا نعرف الأغنية أو شيئاً كهذا
    J'avais peur que vous étiez un tueur fou ou quoi que ce soit. Open Subtitles كنت قلقة أنك ستكون قاتلاً مجنوناً أو شيئاً من هذا القبيل
    Tu fais un exposé à l'école ou quoi ? Open Subtitles هل تكتبين تقريراً للمدرسة أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Ça vous excite ou quoi, Agent Fallon? Open Subtitles هل هذا يجعلكِ تبدئين أو شيئاً ما، أيتها العميلة، فالون
    Heu, vous voulez venir prendre un café ou quoi que ce soit ? Open Subtitles هل يمكن أن نتناول بعض القهوة أو شيئاً ما؟
    - Ca devait être un chat ou un truc du genre. Open Subtitles من المحتمل أنها قطة أو شيئاً من هذا القبيل
    Je vais devoir effectuer d'autres tests pour déterminer si c'est une tumeur... ou autre chose. Open Subtitles سأحتاج للقيام بالمزيد من الإختبارات لأحدد إذا كان ورماً أو شيئاً أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more