Tu dirigeras cette mission de secours ou de sauvetage, Peu importe comment on l'appelle. | Open Subtitles | ستترأس عملية الإنقاذ أو الإنتشال تلك أى كان ما نُطلقه عليها |
Peu importe l'espoir qu'il lui reste, c'est un cadeau que tu lui as fait . | Open Subtitles | أى كان الأمل الذي مازال مُتبقي به فهو هدية منحتيه إياها |
Peu importe Celui qui va diriger cette chose soit capable de penser de manière créative, de cracker des codes, et de faire face au danger. | Open Subtitles | أى كان من سيُدير ذلك الشيء يتوجب عليه أن يكون قادراً على التفكير بشكل مُبدع يفك الرموز ويستطيع الوقوف ومواجهة الخطر |
Non, Celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. | Open Subtitles | لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ |
Très mal. Celui qui a fait ça ne vaut pas mieux que lui. | Open Subtitles | أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال |
Qu'importe à qui appartient ce truc ! Je veux lui parler ! Vous m'entendez ? | Open Subtitles | أى كان من يمتلك ذلك المكان أريده على الهاتف , هل تسمعنى؟ |
Peu importe ce que vous voulez, il vous aidera. | Open Subtitles | لدىّ صديق أى كان ما تُريده ، سوف يُساعدك |
Peu importe ce qu'il se passe, on y fera face ensemble. | Open Subtitles | أى كان ما سوف يحدث ، سنُواجه ذلك الأمر معاً ، حسناً ؟ |
Peu importe Celui qui a écrit cette application la fait paraître comme si elle était hébergée par un réseau gouvernemental. | Open Subtitles | أى كان من قام بصنع هذا التطبيق جعله وكأنه يتم إستضافته من قبل شبكة حكومية |
Et quand tu as failli arrêter mon coeur, ou Peu importe ce que tu as fait ? | Open Subtitles | ماذا عن أنه يُوقفُ قلبَي تقريباً أو أى كان هَلْ هذا ما فعلت ؟ |
Mais je te garantis, Peu importe ce que c'est, il y a un moyen de t'en sortir. | Open Subtitles | لَكنِّي أَضْمنُ لك، أى كان هو هناك مخرج منه |
Cette famille, Peu importe qui ils sont, je ne suis pas intéressé. | Open Subtitles | أى كان أشخاصها ، لستُ مُهتماً لأمرهم |
Peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | أى كان ما سيحدث |
Eh bien, Celui qui la contrôlait avait vue sur ce parc. | Open Subtitles | حسناً ، أى كان من يُسيطر عليها لابُد أنه يحظى بمجال رؤية واضح |
Celui qui l'a jeté est un pro. | Open Subtitles | لذا ، أى كان الشخص المُحترف الذي تخلص منه هُنا |
Juste que Celui qui l'a empoisonné connaissait son dossier médical, intimement. | Open Subtitles | حسناً ، أى كان الشخص الذي قام بتسميمه هو على علم دقيق بتاريخه الطبي فحسب |
Tu crois que Celui qui a accédé à ce casier est Celui | Open Subtitles | أتعتقد أن أى كان الشخص الذي اخترق تلك الخزانة هو نفس الشخص |
Qu'importe Celui qui me donne le code sauvera la vie du directeur... et les leur. | Open Subtitles | أى كان الشخص الذي سيمنحني رمز المرور سيُنقذ حياة المُدير وحياته |
Qu'importe, elle était impliquée d'une manière ou une autre. | Open Subtitles | أى كان الأمر ، لقد كانت متورطة بطريقة ما |