"أى مكان" - Translation from Arabic to French

    • importe où
        
    • nulle part
        
    • quelque part
        
    • nul part
        
    • autre part
        
    • où vous
        
    • ailleurs
        
    • partout où
        
    Il est parti dans son coin de solitude, sombre et moite. Ça pourrait être n'importe où. Open Subtitles هو ذهب إلى مكانه المظلم,مكانه لوحده هو يمكن أن يكون فى أى مكان.
    Tu peux te cacher n'importe où dans l'univers. Open Subtitles ليحتفظ بها لنفسه سأظل فى ورطة إسمع ، أنت حرفياً يمكنك الأختباء فى أى مكان بالكون
    Je vais essayer de la trouver avant que tu ne rentres à la maison, mais il n'y a d'adresse nulle part. Open Subtitles حاولت ان اجدها قبل وصولك للبيت و لا يوجد أى قائمة مسجلة هى بها فى أى مكان
    - Je ne rigole pas ! J'ai nulle part ou aller. Open Subtitles انا لا أمزح, ليس لدى أى مكان لأذهب اليه؟
    Il ne faut jamais aller quelque part sans sa merveilleuse serviette. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى أى مكان بدون منشفتى الرائعة
    Ce que je veux dire c'est que ça n'a pas pu se prendre n'importe où. Open Subtitles فكرتي أنها لا يُمكن أن تكون في أى مكان بالعالم
    Je peux mener une mission de reconnaissance complète n'importe où dans le monde et rentrer encore à la maison pour dîner. Open Subtitles يمكننى القيام بمهمه استطلاعيه كامله فى أى مكان فى العالم و أتمكن من التواجد فى المنزل وقت العشاء
    Ils achètent des tonnes de munitions aime ce emblée le marché noir, ce qui pourrait venir de n'importe où dans le monde. Open Subtitles انهم يقومون بشراء أطنان من ذخيره مثل هذه مباشره من السوق السوداء والتى من الممكن أن تكون من أى مكان
    Dex fournit des services, qu'il serait permis n'importe où et partout. Open Subtitles التى يقوم بها ديكس كانوا سيسمحون له بالتواجد فى أى مكان وفى كل مكان
    Et je suis pratiquement sûr que l'entrainement de basket peut se faire n'importe où si t'as un ballon de basket. Open Subtitles حسناً، وأنا واثق أن تدريب كرة السلة يكون فى أى مكان به كرة سلة
    Tout ce que vous pouvez faire maintenant, c'est vous tenir droit... respirer dans le moment, et essayer d'être ouvert à peu importe où le vent vous mènera ensuite. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو الوقوف ساكناً تتنفس فى تلك اللحظة وتحاول أن تكون حراً إلى أى مكان سيأخذك الريح القدم
    Il n'y a qu'une chose qu'on ne peut pas acheter en Europe... ou nulle part ailleurs. Open Subtitles يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم
    Ça te donne un truc à faire, mais ça ne te mène nulle part. Open Subtitles إنه يمنحك شيئا لتفعله ولكنه لا يصل بك إلى أى مكان
    Ces bottes Ugg , elles sont super, mais je ne les trouve nulle part. Open Subtitles هذه الاحذية, أنهم رائعون لكن لا أستطيع إيجادهم فى أى مكان
    Je ne vais nulle part sans mon témoin. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني
    Nous n'allons nulle part. Nous restons jusqu'à la fin. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أى مكان نحن سنظل هنا إلى أن ينتهى ذلك
    Il pourrait se cacher quelque part en attendant son heure. Open Subtitles يمكنك أن تختبأ هنا.. فى أى مكان تنتظر فرصه منه
    - Allons quelque part et parlons-en. - Je ne vais nulle part. Open Subtitles .دعينانذهبإلى مكانماونناقشالأمر . لن أذهب إلى أى مكان
    Vous finirez bien par vous arrêter quelque part, alors je viendrai vous foutre la colère de Dieu au cul. Open Subtitles فعندما تضطر للتوقف فى أى مكان فسوف أتواجد لأصب عليك غضب الله
    Dit l'homme dont le chapeau ne va jamais nul part sans vous à ses cotés. Open Subtitles قالت أن الرجل صاحب القبعة لا يذهب إلى أى مكان بدون وجودك إلى جانبه
    Pas de signe de lutte, pas de sang autre part. Open Subtitles لا يوجد أى أثر للصراع لا يوجد دماء فى أى مكان
    Nous aimerions vous envoyer où vous voulez à nos frais. Open Subtitles نود أن نرسلكِ إلى أى مكان على نفقتنـا الخاصة
    Je pourrais le suivre, filer ses déplacements, le suivre partout où il va, à qui il parle. Open Subtitles ربما أستطيع أن أتعقبه وأرافقه كظِله أتبعه إلى أى مكان يذهب إليه وأى شخص يتكلم معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more