mardi et jeudi, nous avons des cours d'informatique pour débutant et sur l'histoire militaire. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري |
100 mardi, et tu n'as jamais cherché à savoir ce qu'elle tenait dans ses mains ? | Open Subtitles | طوال أيام الثلاثاء المئة , لم تهتم لتكتشف ما الذي تحمله في يديها؟ |
Téléportation magique, niveau avancé. Le mardi ou le jeudi ? | Open Subtitles | سحر الانتقال المتقدم أيام الثلاثاء أم الخميس ؟ |
43. Le Bureau de la Commission se réunit normalement les mardis et vendredis à 8 heures ou selon que de besoin. | UN | 43- يجتمع مكتب اللجنة عادة أيام الثلاثاء والجمعة في الساعة الثامنة صباحاً، أو كلما اقتضى الأمر ذلك. |
Il vient les mardis pour être le premier. | Open Subtitles | يأتي في أيام الثلاثاء للالطيور في وقت مبكر. |
mardi et jeudi... je vais en scooter chez ma chérie | Open Subtitles | أما أيام الثلاثاء و الخميس أذهب إليها بدراجتي |
Le mardi, il fait jour ou nuit quand vous avez fini ? | Open Subtitles | أيام الثلاثاء تلك خاصتك.. في النهار أم في الليل تنجزها؟ |
Je travaille pour lui. Je fais du secrétariat mardi et jeudi pour arrondir les fins de mois. | Open Subtitles | بدأت بأعمال مكتبية لديه أيام الثلاثاء والخميس |
Le musée est fermé au public le mardi, mais les étudiants et les chercheurs sont accueillis. | Open Subtitles | المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول |
Le musée est fermé au public le mardi, mais les classes d'art et les chercheurs sont admis. | Open Subtitles | المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول |
J'ai cherché d'autres modèles de 3. Son cours était le mardi. | Open Subtitles | لقد قمت بالمزيد عن أبحاث النمط ثلاثة فعرفت أن صفّه كان أيام الثلاثاء |
On se voit le mardi, on mange à la fortune du pot, tout le monde doit apporter quelque chose. | Open Subtitles | حسناً، نتقابل أيام الثلاثاء و هناك غداء جماعي، يجب أن يحضر كل شخص شيئاً لن أحضر شيئاً |
Le mardi, les enfants ont musique. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء الأطفال لديهم صف موسيقى الآن |
La patinoire de la route 17 est fermée le mardi. | Open Subtitles | هناك ساحة تزلجفى طريق 17 يكون مغلق أيام الثلاثاء |
On peut se cacher là, le musée est gratuit le mardi ! | Open Subtitles | يمكننا الاختباء هنا. فالدخول مجاني أيام الثلاثاء. |
Et si, le mardi et le jeudi, quand je vais à Hartford prendre mes cours, | Open Subtitles | ... ماذا عن أيام الثلاثاء والخميس ...عندما أذهب إلى هارفورد لصف الأقتصاد |
Je vais sortir la poubelle les mardis et jeudis, alors... si tu veux effrayer quelqu'un... je suis partant. | Open Subtitles | ربما سأخرج القمامة في أيام الثلاثاء والخميس. لذا، يمكنكِ أن تشعرين بإخافة أحد، هذا يجدي نفعاً معي. |
Au passage, j'ai dis au garçon que je nettoierai les mardis et les jeudis. | Open Subtitles | وبالمناسبة ، لقد أخبرت الطفل بأنني سأنظف أيام الثلاثاء والخميس |
les mardis, jeudis et samedis, c'est à toi. | Open Subtitles | أما أنت ستحصل عليها، أيام الثلاثاء والخميس والسبت |
Je suis au collège les mardis et les Jeudis. | Open Subtitles | أنا متواجد في المدرسة المتوسطة أيام الثلاثاء والخميس |
- Elle savait que je montais les berlingots le jeudi. | Open Subtitles | كانت تعرف أني أحضر الحليب في أيام الثلاثاء |