Sans le mettre aux voix, la Commission adopte également le projet de résolution. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا مشروع القرار دون تصويت. |
Nous appuyons également le projet de résolution sur Tchernobyl qui sera soumis à l'Assemblée générale à la présente session et nous nous en porterons coauteurs. | UN | ونؤيد أيضا مشروع القرار بشأن تشيرنوبيل، الذي سيُقدم في الجمعية العامة أثناء هذه الدورة، وسنشارك في تقديمه. |
Nous appuyons également le projet de résolution avec l'espoir qu'il sera adopté par consensus par l'Assemblée. | UN | ونؤيد أيضا مشروع القرار آملين أنه سيعتمد بتوافق الآراء في الجمعية العامة. |
Il contient également un projet de décision que doit examiner la Conférence générale sur la base des recommandations du Conseil. | UN | وتتضمن أيضا مشروع مقرر يستند إلى توصيات المجلس لكي ينظر فيه المؤتمر العام. |
Le Comité sera en outre saisi d'un projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. | UN | وسيُعرض على اللجنة أيضا مشروع توصية عامة بشأن الآثار الاقتصادية للزواج وفسخ عقد الزواج. |
L'Assemblée adopte aussi le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 13 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 13 من التقرير ذاته. |
Sa délégation appuie également le projet de résolution sur cette question et espère qu'il sera adopté par consensus. | UN | ويؤيد أيضا مشروع القرار المتعلق بهذه المسألة ويأمل أن يعتمد بتوافق الآراء. |
Il transmet également le projet de budget à tous les États Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا مشروع الميزانية إلى الدول الأطراف، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية. |
La section des enfants exploités gère également le projet d'identification des enfants victimes. | UN | وتدير وحدة الأطفال المستغلين أيضا مشروع التعرف على الضحايا من الأطفال. |
L'Assemblée générale adopte également le projet de décision, tel que mentionné par le Rapporteur. | UN | واعتمدت الجمعية العامة أيضا مشروع المقرر على النحو الذي ذكره المقرر. |
L'Assemblée adopte également le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 15 de son rapport (A/55/598). | UN | واعتمدت الجمعية العامة أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 15 من تقريرها (A/55/598). |
L'Assemblée adopte également le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 27 de son rapport (A/55/600). | UN | واعتمدت الجمعية العامة أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 27 من تقريرها (A/55/600). |
Le représentant de la Turquie fait une déclaration au cours de laquelle il présente également le projet de résolution A/54/L.17/ Rev.1. | UN | وأدلى ممثــل تركيا ببيــان استعــرض أثناءه أيضا مشروع القرار A/54/L.17/Rev.1 |
Le représentant de l'Argentine fait une déclaration au cours de laquelle il présente également le projet de résolution A/50/ L.6. | UN | وأدلى ممثل اﻷرجنتين ببيان عرض في سياقه أيضا مشروع القرار A/50/L.6. |
Il présente également le projet de résolution A/C.6/51/L.8. | UN | وعرض الممثل نفسه أيضا مشروع القرار A/C.6/51/L.8. |
Le représentant de l'Autriche présente également le projet de résolution A/C.6/69/L.6, au nom du Bureau. | UN | وعرض ممثل النمسا أيضا مشروع القرار A/C.6/69/L.6 باسم المكتب. |
Ce travail constitue également un projet de doctorat mené à bien en collaboration avec l'Université technique de Braunschweig. | UN | ويشكّل هذا العمل أيضا مشروع رسالة دكتوراه أنجزت بنجاح بالتعاون مع جامعة براونشفايغ التقنية. |
Il existe également un projet de réforme relatif au développement des fonctions de réglementation et de supervision de l'État. | UN | وهناك أيضا مشروع إصلاح يتصل بتطوير مهام الدولة التنظيمية واﻹشرافية. |
Le Gouvernement a aussi formulé un projet de loi relatif à la protection de l'enfant, qui était en cours de finalisation en 2011. | UN | ووضعت الحكومة أيضا مشروع قانون حماية الطفل الذي كانت صيغته النهائية في طور الإعداد في عام 2011. |
Nous appuyons aussi le projet de résolution sur la gestion des pêches. | UN | ونؤيد أيضا مشروع القرار بشأن مصائد الأسماك. |
Le Directeur chargé de la CNUCED soumettra aussi un projet d'ordre du jour provisoire de la réunion directive de présession. | UN | سيقدم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أيضا مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التنفيذية السابقة للدورة. |
La Mongolie a également élaboré un projet de loi visant à réduire les inégalités de revenus et à financer le développement durable. | UN | ووضعت منغوليا أيضا مشروع قانون يُعنى بشفافية الميزانية من أجل تقليص تفاوت الدخل وتمويل التنمية المستدامة. |