"أيعني" - Translation from Arabic to French

    • veut dire
        
    • signifie
        
    • vous dit
        
    • veut-il dire
        
    Si Bo et toi habitez ensemble, ça veut dire que vous vous aimez ? Open Subtitles إذا كنت تعيشين مع بو أيعني ذلك أنكما تحبان بعضكما ؟
    Ça veut dire qu'il vivra chez son père à 34 ans ? Open Subtitles يلقبونه بخليفة كولت بينيت أيعني أنه سيعيش بسن 34 بمنزل والديه ؟
    Ça veut dire plus de baise téléphonique devant tout le monde ? Open Subtitles أيعني هذا انك لن تمارسي الجنس الهاتفي أمام الجميع بعد الان ؟
    Ça signifie que tu n'es plus en colère après ton père ? Open Subtitles مهلاً ، أيعني ذلك أنك لم تعُد غاضباً من والدك بعد الآن ؟
    Je peux voir mon reflet, ça veut dire que je ne suis pas... pas... Open Subtitles استطيع ان ارى انعكاسي أيعني هذا أنني لست
    Ca veut dire que tu ne veux plus travailler avec moi ? Open Subtitles أيعني ذلك أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟
    Ça veut dire que d'autres vont venir ? Open Subtitles أيعني ذلك بأنّ هنالكَ أكثرُ من ذلك قادمون؟ كلّا.
    Ca veut dire que je peux avoir une décoration ? Non, ce sapin est parfait à présent. Open Subtitles مهلاً , أيعني هذا بأنني يمكنني احضار زخرفة ؟
    Ça veut dire qu'on va lui parler et voir si elle a des pouvoirs ? Open Subtitles أيعني هذا أننا سنتحدث إليها ونرى إذا كانت تملك القوى؟
    Est-ce que ça veut dire que la triste voleuse de banque n'aura pas son Noel secret cette année ? OK, vous deux. Open Subtitles أيعني ذلك ان سارق بنك تعس لن يحصل علي سانتا السرى هذا العام ؟
    Est-ce que ça veut dire que vous allez lui dire de prendre le dossier ? Open Subtitles أيعني ذلك بأنكَ ستخبره بأن يقبلَ بالقضية؟
    Ca veut dire la même chose en Angleterre qu'en Amérique? Open Subtitles أيعني هذا بأن نفس الشيء الذي حصل بانجلترا حصل بأمريكا ؟
    Si vous aimez quelqu'un et que ça ne marche pas, ça veut dire que ce n'était pas votre âme sœur? Open Subtitles و إن أحببت أحداً و لنم تنجح العلاقة أيعني هذا أنه لم يكن توأم روحك؟
    Ça veut dire que j'ai le droit à un nom de route ? Open Subtitles أيعني هذا أنني أستطيع اختيار اسمي الشوارعي؟
    Ce que je voulais dire était maintenant qu'elle est morte, ça veut dire qu'il revient ? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    Est-ce que ça veut dire que tu veux sortir avec moi ? Open Subtitles أيعني هذا أنّك تطلب منّي الخروج في موعد ؟
    Ça veut dire qu'on doit plus l'écouter ? Open Subtitles أيعني ذلك أنه يجب أن لا نستمع له نحن كذلك؟
    "Censée être ici", cela signifie qu'elle ne l'est pas ? Open Subtitles يُفتَرضُ أن تتواجدَ هنا؟ أيعني ذلكَـَ أنَّها ليست هنا؟
    Est-ce que cela signifie qu'ils pourront aller défendre leur foyer si les villages sont attaqués ? Open Subtitles أيعني أنه سيسمح لهم بالرحيل للدفاع عن بيوتهم إذا تعرضت المستوطنات للهجوم؟
    Est-ce que ça signifie qu'on ira pas à la fête remerciement ? Open Subtitles أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟
    Ça vous dit quelque chose ? Open Subtitles أيعني هذا الرقم أي شيء بالنسبة إليك؟
    Cela veut-il dire que tu as reconsidéré mon offre ? Open Subtitles أيعني هذا أنك أعدت التفكير بعرضي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more