"أيمكنكِ أن" - Translation from Arabic to French

    • Peux-tu
        
    • Vous pouvez
        
    • Tu peux
        
    • Pouvez-vous me
        
    • Peux tu
        
    • peux me
        
    Peux-tu faire un scénario qui impliquerait un accident de voiture ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تعملي على سيناريو يتضمن حادث سيارة؟
    Peux-tu voir si le même genre de lame crochetée à été utilisé sur le membre du Congrès ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تري إذا ما إستُعملت نفس الشفرة المعقوفة على عضو الكونغرس؟
    Peux-tu me parler comme une personne? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتحدثي لي كشخص أرجوكِ؟
    Je suis de garde ce weekend. Vous pouvez me remplacer ? Open Subtitles أنا تحت الطلب للعمل في نهاية هذا الأسبوع أيمكنكِ أن تتولي هذا بدلًا مني؟
    Tu peux me piquer ça, on dirait un stylo ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تلتقط لي هذا ، يبدو كقلم؟
    Pouvez-vous me donner un paille qu'on puisse partager cette perfusion de morphine façon Mai tai ? Open Subtitles و أيمكنكِ أن تحضري لي ماصة حتى نتمكن من مشاركة المورفين بطريقة كوكتيل الروم؟
    Peux tu me dire de quelle direction viennent les sirènes? Open Subtitles أيمكنكِ أن تخبريني من أي وجهة يأتي صوت الإنذارات؟
    Peux-tu me montrer cette tranche ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تعرضي لي هذه الشريحة؟
    Peux-tu prendre la couverture ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تحضري بطانية, من فضلكِ؟
    - Nous obtiendrons des preuves. - Peux-tu la fermer une minute ? Viens ici. Open Subtitles سنحصل على دليل - أيمكنكِ أن تسكتي لدقيقة؟
    Peux-tu parler un peu plus de ça ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تحدثينا قليلاً عن ذلك؟
    Peux-tu parler de ton enfance ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تحدثينا عن طفولتك ؟
    Peux-tu promettre d'être une bonne fille ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تعديني بأن تكوني فتاة مطيعة؟
    Vous pouvez nous dire qui le fait ? Open Subtitles حسنٌ، أيمكنكِ أن ترشدينا إلى الشخص الذي يقوم بهذه الأمور ؟
    Il ya quelques sièges individuels vides derrière nous. Immédiate quand nous sommes dans l'air que Vous pouvez déplacer, afin que nous puissions tous... Open Subtitles هناك مقاعد فردية فارغة في الخلف، أيمكنكِ أن تنتقلي عندما نُقلع،
    Vous pouvez appeler maman et lui dire que je vais bien ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتصلي بأمي و تخبريها أنني بخير؟
    Tu peux me laisser tranquille, maintenant ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تسدي لي معروفاً أمّاه ؟ دعيني وشأني، أرجوكِ
    Tu peux me parler de tes maux de têtes ? Open Subtitles لذا جئت بها لقسم الطواريء أيمكنكِ أن تخبريني عن صداعكِ؟
    Beaux. Pouvez-vous me demandez pas ce que pour le reste de la journée? Open Subtitles بخير، أيمكنكِ أن تمتنعي عن طرح هذا السؤال لبقية اليوم؟
    Pouvez-vous me dire que j'ai tort ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تنظري إليّ وتقولين لي أنني مخطئ؟
    Peux tu s'il te plaît... Lui demander d'arrêter ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تطلبي منها التوقف عن هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more