"أينما كنت" - Translation from Arabic to French

    • où que tu sois
        
    • où que vous soyez
        
    • Peu importe où tu es
        
    • où vous
        
    • ta cachette
        
    • suivrai n'importe où
        
    • ou que tu sois
        
    • où que je sois
        
    Donc Kay, où que tu sois, ramène ta grosse tête ici ! Open Subtitles إذن كاي ، ما قولك يا صاحبة الرأس الكبيرة أينما كنت
    Mais où que tu sois, ça t'empêche de faire face à ce qui est devant toi... Open Subtitles ولكن أينما كنت ..إنه يحجبك عن رؤية ما هو أمامك
    Je demande juste que tu prennes soin de toi, et que tu saches, où que tu sois, que mon cœur est avec toi. Open Subtitles أتمنى أن تعتنى بنفسك و إعلم أنك أينما كنت ، فقلبى يرعاك
    Il peut grimper aux murs et aux arbres et vous attraper où que vous soyez. Open Subtitles انه يستطيع ان يتسلق الجدران, والأشجار ويصل اليك أينما كنت.
    Sors, sors Peu importe où tu es... Open Subtitles أخرج أخرج , أينما كنت
    J'ai écrit ceci pour toi, mon fils, où que tu sois, pour tes enfants et les leurs. Open Subtitles لقد كتبت ذلك لك يا بنى أينما كنت و لأطفالك و لأطفال أطفالك
    Demain matin... tu me donneras ton prix et je ferai un virement où que tu sois. Open Subtitles ...غدًا في الصباح أخبرني بسعرك , وسأرسله لك أينما كنت
    Montre-toi, où que tu sois. Open Subtitles اخرج.. اخرج أينما كنت
    où que tu sois, j'espère que tu entendras ce message. Open Subtitles أفتقدك وأمك كثيراً وآمل أنك" "أينما كنت تسمع هذه الرسالة
    où que tu sois, qui que tu sois, Open Subtitles أينما كنت و أيا كنت
    Enfuis-toi, où que tu sois ! Open Subtitles قُد بعيداً، أينما كنت
    Sors de là, où que tu sois. Open Subtitles أخرج, أخرج أينما كنت
    Sors, où que tu sois ! Open Subtitles اللعنة أخرج, أينما كنت
    Viens, viens, où que tu sois... Open Subtitles اخرج , اخرج أينما كنت
    où que vous soyez, restez-y, surtout. Je ne veux plus jamais entendre parler de vous. Open Subtitles أينما كنت تختبيء , إبقى هناك لا اريد معرفة شيء عنك من جديد
    où que vous soyez, je vous retrouverai. Open Subtitles أينما كنت الهاربين، أنا سوف تجد لك.
    Je vous retrouverai où que vous soyez. Open Subtitles أستطيع إيجادك أينما كنت.
    Peu importe où tu es, Harold, je n'ai toujours pas besoin de toi ! Open Subtitles أينما كنت يا (هيكب) أنا لازلت لا أحتاجك!
    Vous pouvez retourner à Xanadu, ou l'espèce d'endroit où vous étiez depuis 15 ans, et tout oublier. Open Subtitles يمكنك العودة إلى الفردوس المفقود الذي جئت منه أو أينما كنت خلال 15 سنة و عدم الالتفات وراءك أبداً
    Sors de ta cachette, lâche ! Open Subtitles اخرج، اخرج أينما كنت أيّها "الوغد"
    Je te suivrai n'importe où. Open Subtitles سأجدك أينما كنت
    Sors de là, ou que tu sois. Open Subtitles أخرج أخرج، أينما كنت
    À vrai dire, où que je sois, je suis heureux. Open Subtitles فى الحقيقة فأنا سعيد أينما كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more