"أين نذهب" - Translation from Arabic to French

    • Où allons-nous
        
    • On va où
        
    • Où on va
        
    • où aller
        
    • Où va-t-on
        
    • aller où
        
    • où nous allons
        
    • Où est-ce qu'on va
        
    • - Où
        
    • Où irons-nous
        
    • C'est par où
        
    • Où allons nous
        
    • Où peut-on aller
        
    - Où allons-nous? - Pas qu'ils sont devenus des oiseaux. Open Subtitles ـ إلى أين نذهب ـ لم يذكر بأنها تحولت إلى طيور
    Si on ne va pas sur la côte, Où allons-nous ? Open Subtitles إذا نحن لن نذهب إلى الساحل أين نذهب ؟
    Quand on est assez grand, On va où, hein ? Open Subtitles ،ليست كبيرة بما يكفي إلى أين نذهب بحق الجحيم؟
    On va où ? Pardon. Open Subtitles هيا بنا ,الى أين نذهب أوه أسفة
    D'ailleurs, si tu me disais Où on va ? Open Subtitles مهلاً , لدى فكرة ,لماذا لاتخبريننى فقط الى أين نذهب.
    Nous savons maintenant où aller et comment y aller. UN ونعلـــم اﻵن الى أين نذهب وكيف نصل الى غايتنا.
    Où va-t-on ? Pourquoi va-t-on vers la porte ? Open Subtitles الى أين نذهب لما نحن نتوجه الى ذلك الباب؟
    - Et aller où ? Open Subtitles نذهب.. أين نذهب ؟
    - Où allons-nous ? Open Subtitles -إلى أين نذهب -لنلقى السلام على مريم العذراء
    Excusez-moi, mais Où allons-nous ? Open Subtitles اُعذرينيّ يا سيدتيّ لكن إلى أين نذهب ؟
    Où allons-nous? UN إلى أين نذهب من هنا؟
    Où allons-nous ensuite ? Open Subtitles أين نذهب بعد ذلك؟
    Le temps presse. On va où ? Open Subtitles لقد نفذ الوقت يا فتى الى أين نذهب الآن
    - Bon, On va où ? - Le nouveau restau, Picca ? Open Subtitles حسنا ، إلى أين نذهب الليلة ، يا رفاق ؟
    On va où maintenant ? Open Subtitles إذا، أين نذهب الآن؟
    Je ne sais pas Où on va, Je veux juste... une chance de te connaître. Open Subtitles لا يهمني أين نذهب أنا فقط أريد فرصة للتعرف عليك
    Où on va? Appeler le pilote. Tu peux? Open Subtitles إلى أين نذهب كولونيل علينا الاتصال بالطيار, أيمكنك ذلك
    - Où on va ? Open Subtitles خلف السيارة مهلاً , أين نذهب ؟ ما الذي نفعله ؟
    - et qui nous dirait exactement où aller. - Tu crois que Baden-Powell avait un GPS ? Open Subtitles ليخبرنا الى أين نذهب ابلضبط أنت تعتقد أنّ بادين بويل ثبت مجموعة الملاحة؟
    Où va-t-on manger ? Open Subtitles حسناً, إلى أين نذهب لنأكل؟
    - aller où ? Open Subtitles نذهب ؟ أين نذهب ؟
    Mais si nous devons continuer sur cette voie, je dois savoir où nous allons. Open Subtitles لكن إن أكملنا هذا الطريق فلا أعلم أين نذهب
    Où est-ce qu'on va quand on dort? Open Subtitles الى أين نذهب حنما نكون نائمين ؟
    Où irons-nous après tout ça ? Open Subtitles إلى أين نذهب بعد ذلك؟
    - Où allons nous ? Open Subtitles من هذا الطريق - إلى أين نذهب ؟
    Seulement... Où peut-on aller à cette heure ? Open Subtitles ولكن إلى أين نذهب في هذه الساعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more