"أيها الأمير" - Translation from Arabic to French

    • Prince
        
    Pas le temps de se laver, Prince Bâtard. Open Subtitles لا وقت للاستحمام أيها الأمير غير الشرعي.
    Je ne te donnerais pas d'alcool, Prince Sans-Charme. Open Subtitles لن أعطيك اياً من الخمر أيها الأمير الغير جذَاب
    Mon bon Prince, laissez-la-moi et tout se terminera bien. Open Subtitles أرجوك أيها الأمير الطيب، دعني أحصل على الحذاء، وكل شيء سينتهي بنهاية سعيدة
    Alors nous vivrons tous... et vous bon Prince, pourrez prendre le trône en tant que notre roi et champion. Open Subtitles وعندها الكل سيعيش وأنت أيها الأمير الطيب
    Et moi, Prince, je m'exprime avec autorité au nom de la Cité Fortifiée. Open Subtitles وأنا، أيها الأمير أتحدث بسُلطة المدينة المُسوّرة
    Je sais pas, Prince. Je commence à l'aimer, moi aussi. Open Subtitles لا أعرف أيها الأمير لقد بدأت أحبه أنا أيضاً
    - Prince Achmed ! Vous ne partez pas déjà ? Open Subtitles أيها الأمير أحمد لن تغادرنا بهذه السرعه..
    Glorieux Prince de l'armée céleste, archange Michel, défend dans cette bataille contre les princes, les pouvoirs et les maîtres des ténèbres. Open Subtitles أيها الأمير العظيم ابعث بجندك السماوي يا كبير الملائكة، مايكل المقدس احمنا من أمير الظلام
    Bonne nuit, mon Prince. Tu as fait ton temps. Open Subtitles عمت مساءً، أيها الأمير الجميل لقد قطعت شوطاً جيداً
    M. le Prince charmant, c'est fini. Open Subtitles حسنا أيها الأمير الساحر الجمال لقد إنتهى وقتك
    Va dormir, jeune Prince. Il le faut. Open Subtitles إحصل على بعض الراحه أيها الأمير الصغير ، فسوف تحتاجها
    Vous avez raison Prince Lion-O, ces barbares méritent la mort ! Open Subtitles "إنك محق, أيها الأمير "لاينو هؤلاء المتوحشين يستحقون الموت
    Bonne nuit, Prince. Merci Lady Bryan. Open Subtitles تصبح على خير, أيها الأمير سيدة براين, شكرا لك
    Merveilleux. Mon Prince victorieux, en tant que gouverneur de Boulogne, je ne peux que céder les clefs de la ville. Open Subtitles في وقت قريب جدا كم هذا رائع أيها الأمير المنتصر
    Que choisis-tu, Prince charmant ? Open Subtitles ماذا تريد أن تصبح أيها الأمير الوسيم؟ ضفدع
    Bon écoute, le Prince, faut plus penser à ça, ok ? Open Subtitles نعم, انظر أيها الأمير! هذا الأمر لن يحدث! حسنا؟
    Prince, veuillez m'excuser. Open Subtitles أيها الأمير , هل يمكنني الإعتذار عن هذه اللعبة ؟
    Ma femme ne vit que pour le jour où elle te reverra, mon Prince. Open Subtitles زوجتي تعيش على أمل أن يأت اليوم الذي يمكن أن تراك فيه ثانية, أيها الأمير.
    Noble Prince, votre lettre d'amour a trouvé le chemin de mon cœur. Open Subtitles أيها الأمير النبيل, إن رسالتك السرية قد أسرت قلبي
    Écoutez votre conscience... Prince... et non vos orgueilleuses vérités. Open Subtitles استمع إلى ضميرك، أيها الأمير وليس إلى الحقائق التي قلتها قبل قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more