"أيها الرقيب" - Translation from Arabic to French

    • Sergent
        
    • Chef
        
    • Sergent-chef
        
    Ce n'est pas une façon de s'adresser à un officier, Sergent. Open Subtitles هذه ليست طريقة ملائمة للحديث إلى ضابط أيها الرقيب
    Si vous me mentez, Sergent, je vous coincerai, j'enverrai toute cette embrouille aux Enquêtes Internes et je distribuerai des sandwichs à votre exécution. Open Subtitles إن كذبت عليّ الآن أيها الرقيب ؟ أضمن لك أني سأقضي عليك وأبعث بك إلى قسم التحقيق الداخلي
    Je comprends, Sergent, mais je veux qu'il reste en pleine forme. Open Subtitles أفهم ذلك أيها الرقيب لكنني أريده لائقا و متألقا
    Sergent, formez un détachement et emmenez cet homme à la riviére. Open Subtitles أيها الرقيب مهمتك أن تأخذ هذا الرجل إلي النهر
    Sergent, ne perdez pas votre temps avec ces guignols. Open Subtitles أيها الرقيب لا تضيع وقتك مع هؤلاء الحمقى
    Encore une fois, Sergent, vous souvenez-vous avoir eu une conversation avec ce jeune homme? Open Subtitles مجدداً أيها الرقيب هل تتذكر انك تحدثت مع هذا الرجل الشاب؟
    Sergent, ne me dites pas que ce photocopieur va nous coûter notre commissariat. Open Subtitles أيها الرقيب رجاءً أخبرني بأن عطل الطابعة لن يقوم بغلق مكتبنا
    Cela doit être très douloureux, Sergent. Open Subtitles لا بد أنّه كان مؤلمٌ جدّاً , أيها الرقيب
    Sergent. Sous-lieutenant Martínez, à vos ordres. Open Subtitles أيها الرقيب المجند هيوغو مارتينيز جونيور في خدمتك
    Non Sergent. Fais-moi voir ton cri de guerre indien. Open Subtitles ـ لا، أيها الرقيب ـ أرني صراخ الحرب الهندية الخاص بك، بُني
    Je mets juste mon uniforme Sergent. Est-ce que je lui ai demandé de le faire, Caporal ? Open Subtitles ـ أنّي فقط أرتدي بدلتي، أيها الرقيب ـ هل طلبت منه فعل ذلك، أيها العريف؟
    Le chargé d'affaires... Le voilà, Sergent. Open Subtitles ـ أننا نفقد منسق شؤوننا العامة ـ أنه هنا، أيها الرقيب
    Enregistrez les d'abord comme point 1. - Sergent! Open Subtitles ـ تجمعوا في المنطقة الاولى ـ أيها الرقيب
    Ce n'est pas une morsure, Sergent. Je me suis coupé sur un rocher. Open Subtitles تلك ليست بعضة أيها الرقيب لقد جرحت نفسي عند سقوطي على حجر
    Restez-là. - Je me suis coupé, Sergent. Open Subtitles ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي
    Et le moteur, Sergent? - Je devrais arriver à le démarrer. Open Subtitles ـ كيف حال المحرك، أيها الرقيب ـ أحاول أن أجعله يعمل
    On pourrait aller chercher de la nourriture, Sergent. Okay. On s'occupe du moteur. Open Subtitles ـ أبحث عن بعض المؤونة أيها الرقيب ـ أنا أحاول تشغيل المحرك
    Sergent, reculez lentement sur l'accotement. Open Subtitles أيها الرقيب ، فلتعُد ببطيء إلى الخلف على هامش الطريق
    Sergent, avec tout mon respect, je vais ignorer tout ce que tu dis. Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    J'y arrive pas tout seul, Chef. Open Subtitles لا أستطيع أن أبعد هذه عنه بمفردي أيها الرقيب
    Que pensez-vous de ça, Sergent-chef ? Open Subtitles ،ما الذى تستفيده من فعل ذلك أيها الرقيب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more