"أيها الملك" - Translation from Arabic to French

    • Roi
        
    • King
        
    • Votre Majesté
        
    • Seigneur
        
    Je suis désole, bon Roi, mais nous allons prendre ça, huh! Open Subtitles أنا آسف, أيها الملك الطيّب, ولكننا سنقوم بأخذ هذه, أليس كذلك؟
    J'étais sur le chemin pour venir vous voir, mon Roi, pour vous montrer ma machine volante ! Open Subtitles كنت في طريقي لرؤيتك أيها الملك لأعرض عليك جهازي للطيران
    Je suis pas dans vos bras, Roi, et je ne le serai jamais. Open Subtitles أنا لست بين ذراعيك أيها الملك ولن أكون كذلك
    King, le gamin qu'on a attaqué au garage... Open Subtitles أتذكر ذلك الميكانيكي الذي ضربناه أيها الملك.
    Je dois trouver King Julian. Open Subtitles يجب أن أجد الملك جوليان . أيها الملك جوليان
    – Nos salutations, Votre Majesté. Ou plutôt... Open Subtitles كل تقديري لك أيها الملك العظيم
    Toutefois, il vantait vos compétences de joueur, Seigneur des Elfes. Open Subtitles أيا كان لقد تحدث كثيراً عن مهاراتك فى الألعاب أيها الملك إيلف
    Roi du Feu a détourné l'eau ! Sois des nôtres, Ô grand et noble Allumeur. Open Subtitles ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل
    Noble Roi Priam, si quelqu'un doit être punie, que ce soit moi. Open Subtitles أيها الملك بريام، إذا اردت معاقبه شخص , اجعله انا.
    C'était écrit, etje vous ai trouvé, courageux Roi Arthur. Open Subtitles إذا هذه هى النبوءة وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع
    Soyez assuré que je voue mes services et mon âme à Dieu et à mon gracieux Roi. Open Subtitles أؤكد لك يا مليكي المبجل أنني مخلص في عملي لوجــه ربي وخدمة لك أيها الملك الكريم
    Roi Salomon, vous devez régler le conflit entre ces hommes. Open Subtitles أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما
    Graciez-le, ô grand Roi, et gagnez le respect de votre peuple. Open Subtitles ارحمه أيها الملك العظيم واكسب احترام شعبك لك
    Tu crois que la force peut me dépouiller de mes droits... petit Roi? Open Subtitles هل تعتقد أن قواك ستمنعني من حقوقي؟ أيها الملك الصغير
    Eh bien, Roi, que sommes-nous destinés à faire ? Open Subtitles حسناً أيها الملك ماذا قُدِّر لنا أن نفعل؟
    King, veux-tu prendre cette femme pour épouse aussi longtemps que vous vivrez ? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    King... il y avait quelque chose dans la voiture ? Open Subtitles أيها الملك هل كان هناك شيء في السيارة ؟
    King... vous êtes très élégant! Open Subtitles أيها الملك أنت تبدو ذكيا حقا
    Votre Majesté. ne la faites pas mander. Open Subtitles أيها الملك. الليلة لا تدعها تدخل.
    Votre Majesté. Open Subtitles أيها الملك من فضلك قم بخلع حزامك.
    - Mon Seigneur... - Ton Seigneur a donné un ordre. Open Subtitles أيها الملك - ملكك قد أعطاك أوامر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more