| Je suis désole, bon Roi, mais nous allons prendre ça, huh! | Open Subtitles | أنا آسف, أيها الملك الطيّب, ولكننا سنقوم بأخذ هذه, أليس كذلك؟ |
| J'étais sur le chemin pour venir vous voir, mon Roi, pour vous montrer ma machine volante ! | Open Subtitles | كنت في طريقي لرؤيتك أيها الملك لأعرض عليك جهازي للطيران |
| Je suis pas dans vos bras, Roi, et je ne le serai jamais. | Open Subtitles | أنا لست بين ذراعيك أيها الملك ولن أكون كذلك |
| King, le gamin qu'on a attaqué au garage... | Open Subtitles | أتذكر ذلك الميكانيكي الذي ضربناه أيها الملك. |
| Je dois trouver King Julian. | Open Subtitles | يجب أن أجد الملك جوليان . أيها الملك جوليان |
| – Nos salutations, Votre Majesté. Ou plutôt... | Open Subtitles | كل تقديري لك أيها الملك العظيم |
| Toutefois, il vantait vos compétences de joueur, Seigneur des Elfes. | Open Subtitles | أيا كان لقد تحدث كثيراً عن مهاراتك فى الألعاب أيها الملك إيلف |
| Roi du Feu a détourné l'eau ! Sois des nôtres, Ô grand et noble Allumeur. | Open Subtitles | ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل |
| Noble Roi Priam, si quelqu'un doit être punie, que ce soit moi. | Open Subtitles | أيها الملك بريام، إذا اردت معاقبه شخص , اجعله انا. |
| C'était écrit, etje vous ai trouvé, courageux Roi Arthur. | Open Subtitles | إذا هذه هى النبوءة وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع |
| Soyez assuré que je voue mes services et mon âme à Dieu et à mon gracieux Roi. | Open Subtitles | أؤكد لك يا مليكي المبجل أنني مخلص في عملي لوجــه ربي وخدمة لك أيها الملك الكريم |
| Roi Salomon, vous devez régler le conflit entre ces hommes. | Open Subtitles | أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما |
| Graciez-le, ô grand Roi, et gagnez le respect de votre peuple. | Open Subtitles | ارحمه أيها الملك العظيم واكسب احترام شعبك لك |
| Tu crois que la force peut me dépouiller de mes droits... petit Roi? | Open Subtitles | هل تعتقد أن قواك ستمنعني من حقوقي؟ أيها الملك الصغير |
| Eh bien, Roi, que sommes-nous destinés à faire ? | Open Subtitles | حسناً أيها الملك ماذا قُدِّر لنا أن نفعل؟ |
| King, veux-tu prendre cette femme pour épouse aussi longtemps que vous vivrez ? | Open Subtitles | أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر |
| King... il y avait quelque chose dans la voiture ? | Open Subtitles | أيها الملك هل كان هناك شيء في السيارة ؟ |
| King... vous êtes très élégant! | Open Subtitles | أيها الملك أنت تبدو ذكيا حقا |
| Votre Majesté. ne la faites pas mander. | Open Subtitles | أيها الملك. الليلة لا تدعها تدخل. |
| Votre Majesté. | Open Subtitles | أيها الملك من فضلك قم بخلع حزامك. |
| - Mon Seigneur... - Ton Seigneur a donné un ordre. | Open Subtitles | أيها الملك - ملكك قد أعطاك أوامر - |