La délégation polonaise ne voit aucune raison impérieuse de ne pas étendre ce devoir de protéger aux situations de catastrophe. | UN | ولا يرى وفده أيّ سبب وجيه لعدم توسيع مبدأ المسؤولية عن الحماية ليشمل حالات الكوارث. |
Je ne vois aucune raison d'interdire une caution, que je fixe à 2 500 dollars. | Open Subtitles | الآن، نظرًا لعلاقاتك مع المجتمع، لا أرى هناك أيّ سبب لرفض كفالتك والتي سأقدرها الآن بـ 2500 دولار. |
Ouais, Je veux dire, ça va peut être prendre un certain temps, mais je ne vois aucune raison que tu ne sois pas avocate un jour. | Open Subtitles | أجـل ، أعنـي أن الأمـر قـد يستغرق مـدّة لكنـي لا أرى أيّ سبب يمنعـك أن تكونـي محـاميـة يومـا مـا |
Il n'avait aucune raison d'être au loft. | Open Subtitles | لمْ يكن هناك أيّ سبب له ليتواجد في الشُقة. |
Tu arrives même à l'oublier. Mais pour une raison ou une autre, ça revient. | Open Subtitles | بل وتنسينه لفترة ثمّ تختلقين أيّ سبب لتحريك المواجع وهنا تفكـّرين: |
Je ne peux me permettre de leur donner une raison de jaser. | Open Subtitles | لا يمكنني ان امنحهم أيّ سبب للقيل والقال |
Excepté cela, je ne vois vraiment aucune raison de refuser cette requête. | Open Subtitles | مَنْع ذلك، أنا حقاً لا أَرى أيّ سبب لرَفْض هذا الطلبِ. |
Perdre un enfant par un acte d'une violence si barbare sans aucune raison, ni explication augmente encore plus le chagrin | Open Subtitles | خسارة أحد الأبناء بتلك الطريقة العنيفة الهمجية، دون أيّ سبب أو تفسير يُزيد من الفجيعة. |
Ces deux familles se déchiraient sans aucune raison. | Open Subtitles | هاتان العائلتان يمزقان بعضهما البعض بدون أيّ سبب. |
Jusqu'à présent, je n'ai aucune raison de croire, Lemon, que tes idées sont meilleures que, disons ... | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، أنا ليس لدي أيّ سبب لتصديق، ليمون بأنّ أفكاركَ أفضل مِنْ اي |
Ce sheriff n'avait aucune raison d'écouter un gamin comme moi, encore moins de lever son gros cul de sa chaise. | Open Subtitles | ذلك المأمور لم يكن لديه أيّ سبب لتصديقي على الأقل يجب عليه الذهاب للعمل |
Je n'ai même plus aucune raison de me lever le matin. | Open Subtitles | ،لا يوجد أيّ سبب لي الآن، وبشكل حرفي أن أنهض من السرير في الصباح |
On n'a plus aucune raison de cacher notre relation. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أيّ سبب على الإطلاق لكي نكون كتومين حول علاقتنا بعد الآن. |
Il n'avait aucune raison d'aller dans sa chambre. | Open Subtitles | انظر لا يوجد لديه أيّ سبب للذهاب إلى غرفتها |
Tu sais que t'as aucune raison de te sentir coupable. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ سبب لتشعر بالذنب. |
Bon... c'est pas le personnage le plus positif, mais... tu signes ça, et je vois aucune raison de ne pas le faire paraître plutôt euh, assez, euh uh, tu sais... | Open Subtitles | إنّه ليس أكثر الشخصيات إيجابية ...ولكنّه قمت بالتوقيع على هذه ..ولا أرى أيّ سبب يمنعنها من تصويره ...على أنّه شخصٌ |
Il n'y a aucune raison de tirer sur des innocents. | Open Subtitles | لكن ليس هناك أيّ سبب إطلاقاُ لإطلاق النار على الأبرياء! |
Vous n'avez aucune raison de me croire. | Open Subtitles | أنتما لا تملكان أيّ سبب لتصديقي |
Je ne vois aucune raison d'en faire un scandale. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّ سبب لجعل الامر فضيحة للخارج . |
Y a-t-il une raison pour qu'on veuille ce poisson? | Open Subtitles | هناك أيّ سبب الذي شخص ما هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يُريدَ هذا السمكِ المعيّنِ؟ |
- Comme s'il y avait une autre raison de travailler ici. | Open Subtitles | كما لو كان هناك أيّ سبب آخر غير هذا. |