"أيّ شيء" - Translation from Arabic to French

    • rien
        
    • quelque chose
        
    • n'importe quoi
        
    • tout ce
        
    • quoi que ce
        
    • quoique ce soit
        
    • autre chose
        
    J'allais dire, amour, amitié, peut-être que rien ne serait arrivé. Open Subtitles كنتُ سأقول: الحبّ، الصداقة، وإحتماليّة حدوث أيّ شيء.
    On ne parle de rien ce n'est pas un bon moment. Open Subtitles لا نتحدّث عن أيّ شيء هذا ليس وقتاً جيداً
    J'ai pensé que ça serait toi les premières semaines et ensuite j'ai réalisé que tu ne peux rien faire. Open Subtitles خلتُ أنّه ستكون أنت لبضع الأسابيع الأولى، ومن ثمّ تبيّنت لا يُمكنك فعل أيّ شيء.
    J'ai l'impression de ne plus pouvoir faire quelque chose de bien en ce moment. Open Subtitles فقط يبدو أنّي لا أستطيع فعل أيّ شيء صحيح بعد الآن
    Sais-tu quelque chose de lui à part le fait que son frère a tué ta sœur? Open Subtitles هل تعرفين أيّ شيء عن الرجل إلى جانب حقيقة أنّ شقيقه قتل أختك؟
    Ton père a tout perdu dans le krach de 1929... et tu aurais fait n'importe quoi... pour revenir dans une maison comme celle-ci. Open Subtitles لقد مات والدك بحادث سيارة عندما كان عمره 29 وكنتي ستفعلين أيّ شيء للعودة إلى منزل مثل هذا
    légumes, herbes, épices, marinades, tout ce que tu veux sceller. Open Subtitles الخضروات والأعشاب والتوابل والصلصلات، أيّ شيء تريده هنا.
    Ils ne feront jamais rien de ridicule. Parce qu'ils se gardent Open Subtitles هم لن يفعلوا أيّ شيء سخيف لأنهم يراقبون أنفسهم.
    Tu m'as toujours dit que le tuer ne changerait rien. Open Subtitles لطالما أخبرتني أن قتله لن يغيّر أيّ شيء.
    Et il n'y a rien que tu puisses me dire qui me fera fuir à nouveau. Open Subtitles و لا يـوجد أيّ شيء أبـدا يمكن أن تقوله لي يجعلنـي أهـرب مجددا
    Je me rends, et rien ne lui arrivera ni aux garçons. Open Subtitles سأسلم نفسي، ولن يحدث لها أو لطفليّ أيّ شيء
    Si tu ne lui avais pas dit de mentir en premier lieu, rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles لو لـم تخبريـهـا أن تكـذب في البدايـة مـا كـان ليحدث أيّ شيء من هـذا أبـدا
    Pour l'instant je ne vois rien, mais on ne peut pas risquer qu'il revienne. Open Subtitles الآن، لاأرى أيّ شيء . لكن، لايُمكننا المخاطرة بعودة ذلك الدبّ
    On ne m'a rien dit. - Tu ne nous aurais rien dit de toute façon. Open Subtitles ـ لم يخبروني أيّ شيء ـ سأراهن إنّكِ لن تقولين إذا عرفتِ
    Il n'y avait rien dans sa bière. On a tout inventé. Open Subtitles .ليس هناك أيّ شيء في جعته .لقد لفقنا الأمر
    Depuis près d'un an après avoir disparu, il n'y avait rien. Open Subtitles لقرابة عام بعدما أختفى، لم يكن هناك أيّ شيء.
    quelque chose là-dedans révèle un penchant pour la violence ? Open Subtitles هل يحتوي أيّ شيء يشير إلى استخدام العنف؟
    Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Je pourrais faire quelques tests, mais avant que je ne les fasse, y a t-t-il quelque chose que je devrais savoir ? Open Subtitles أستطيع أن أقوم ببعض الفحوصات , لكن قبل أن أفعل هل هناك أيّ شيء عليّ أن أعرفه ؟
    La seule personne sur qui j'ai appris quelque chose, c'est moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تعلّمت أيّ شيء عنه، كان أنا
    Quand croiras-tu que je ferais n'importe quoi pour toi ? Open Subtitles متى ستصدّقين أنّي مستعدّ لفعل أيّ شيء لأجلك؟
    Tu m'as aidé à dégager tout ce qui bloquait la lumière. Open Subtitles إنكَ ساعدتني لكيّ أبعدَ أيّ شيء .يعتمَ ضوءَ الشمس
    Vous tentez quoi que ce soit... quoi que ce soit... vous serez seule perdante. Open Subtitles إن حاولتي فعل أيّ شيء أيّ شيء ستكوني أنتِ التي تخسرين
    Oh, chérie, ça l'est. Je n'ai jamais été aussi sûr de quoique ce soit. Open Subtitles عزيزتي، إنّه صواب، ولم أكن متأكداً لهذه الدرجة من أيّ شيء.
    Tu partages autre chose qui trotte dans ta jolie tête ? Open Subtitles أتحفلي بمشاركتي أيّ شيء آخر يدور في رأسك الجميل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more