Quel genre de parent laisse leur gamin venir là et s'humilier comme ça ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الآباء هؤلاء الذين يتركون طفلهم يحضر إلى هنا |
De Quel genre de balivernes ce mécréant vous nourrit-il, Madame ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الهراء هذا الذي تأكلين يا سيدة؟ |
Marche devant moi pour que je vois Quel genre d'outillage tu as dans le froc. | Open Subtitles | امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك |
Ok, de Quelle sorte de contrepartie on parle ? Je ne sais pas. | Open Subtitles | حسناً , أيّ نوع من التعويض نتحدث ؟ لا أعرف |
Je pensais passer pour voir Quel type de carnage ça serait. Est-ce que j'ai dit carnage ? | Open Subtitles | ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا. |
Quel genre de père garde du sang dans son abri ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟ |
Quel genre de dysfonctionnement ? Quel capteur s'est déclenché ? | Open Subtitles | أيّ نوع ٍمِن القِصْور وأيّ مَجسْ كان مُفعّل؟ |
Je veux dire, franchement, Quel genre de fille fait ça ? | Open Subtitles | أقصد، حقاً، أيّ نوع من الفتيات تقوم بذلك ؟ |
Quel genre de boss t'abandonne comme ça ? | Open Subtitles | أيّ نوع من أرباب العمل، يتركك تتوارى عن الأنظار هكذا؟ |
Quel genre d'homme tourne le dos à sa famille ? | Open Subtitles | -مُخزٍ أيّ نوع من الرجال يتخلى عن عائلته |
Quel genre de capitaine navigue droit sur un ouragan ? | Open Subtitles | أيّ نوع مِن القباطنة يبحر في قلب إعصار؟ |
Quel genre d'informations a-t-elle dit qu'elle avait ? | Open Subtitles | لماذا؟ أيّ نوع من المعلومات قالت أنها تعرفها؟ |
Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟ |
Ces choses, les choses, qu'il fait... Quel genre de personne fait ce genre de chose ? | Open Subtitles | هذه الأشياء التي يفعلها أيّ نوع من الأشخاص يفعل هذه الأشياء؟ |
Je ne sais pas Quel genre de problèmes tu as en ce moment. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من المَتاعب تصنعُها مؤخرًا. |
Et aucune pratique en escrime ou en équitation ? Quel genre d'écuyer es-tu ? | Open Subtitles | دون أيّ مهارات بالسيف والخيل أيّ نوع مِن المرافقين أنت؟ |
Alors, dis-moi... dans Quel genre d'ennui veux-tu t'impliquer cette fois-ci ? | Open Subtitles | أخبريني إذاً... أيّ نوع مِن المشاكل تريدين الوقوع فيه؟ |
Quelle sorte de personne pourrait etre tellement passionné et aimante un jour et ensuite devenir complètement froide ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الاشخاص يستطيع أن يكون عاطفى و مُحبّ في يوم و من ثم يصبح فجأة قاسى. |
- Quel type de menace, au juste ? | Open Subtitles | أيّ نوع من التهديد هذا؟ سبتمبر، عام 1947. |
Quelle genre de bête arrache un enfant à ses parents ? | Open Subtitles | أيّ نوع مِن الوحوش يسرق طفلاً مِنْ أهله؟ |
C'est quoi comme cancer, une leucémie myéloïde aiguë ? | Open Subtitles | كلا أيّ نوع من السرطان الذي يسبب خطورة بالدم؟ |
Nous savons que vous avez déposé l'argent en Suisse il y a deux mois... et que vous n'avez fait aucun paiement d'aucune sorte. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مالُنا في حسابِكَ السويسريِ لثمانية أسابيعِ وبأنّك لم تعمل اي دُفْعاتَ من أيّ نوع. |
Quelles sont vos mensura... vos prestations ? | Open Subtitles | إذاً، أيّ نوع من الوظائف التي حظيتِ بها؟ |
Quels parents envoient un enfant qui fait pipi au lit en colo ? | Open Subtitles | أيّ نوع أهل يرسلون فتاة تبلل سريرها إلى معسكر منامة؟ |
Quel sorte de montres ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الوحوش؟ |