"أيّ نوع" - Traduction Arabe en Français

    • Quel genre
        
    • Quelle sorte
        
    • Quel type
        
    • Quelle genre
        
    • C'est quoi
        
    • aucune sorte
        
    • Quelles
        
    • Quels
        
    • Quel sorte
        
    Quel genre de parent laisse leur gamin venir là et s'humilier comme ça ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء هؤلاء الذين يتركون طفلهم يحضر إلى هنا
    De Quel genre de balivernes ce mécréant vous nourrit-il, Madame ? Open Subtitles أيّ نوع من الهراء هذا الذي تأكلين يا سيدة؟
    Marche devant moi pour que je vois Quel genre d'outillage tu as dans le froc. Open Subtitles امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك
    Ok, de Quelle sorte de contrepartie on parle ? Je ne sais pas. Open Subtitles حسناً , أيّ نوع من التعويض نتحدث ؟ لا أعرف
    Je pensais passer pour voir Quel type de carnage ça serait. Est-ce que j'ai dit carnage ? Open Subtitles ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا.
    Quel genre de père garde du sang dans son abri ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟
    Quel genre de dysfonctionnement ? Quel capteur s'est déclenché ? Open Subtitles أيّ نوع ٍمِن القِصْور وأيّ مَجسْ كان مُفعّل؟
    Je veux dire, franchement, Quel genre de fille fait ça ? Open Subtitles أقصد، حقاً، أيّ نوع من الفتيات تقوم بذلك ؟
    Quel genre de boss t'abandonne comme ça ? Open Subtitles أيّ نوع من أرباب العمل، يتركك تتوارى عن الأنظار هكذا؟
    Quel genre d'homme tourne le dos à sa famille ? Open Subtitles -مُخزٍ أيّ نوع من الرجال يتخلى عن عائلته
    Quel genre de capitaine navigue droit sur un ouragan ? Open Subtitles أيّ نوع مِن القباطنة يبحر في قلب إعصار؟
    Quel genre d'informations a-t-elle dit qu'elle avait ? Open Subtitles لماذا؟ أيّ نوع من المعلومات قالت أنها تعرفها؟
    Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟
    Ces choses, les choses, qu'il fait... Quel genre de personne fait ce genre de chose ? Open Subtitles هذه الأشياء التي يفعلها أيّ نوع من الأشخاص يفعل هذه الأشياء؟
    Je ne sais pas Quel genre de problèmes tu as en ce moment. Open Subtitles لا أعرف أيّ نوع من المَتاعب تصنعُها مؤخرًا.
    Et aucune pratique en escrime ou en équitation ? Quel genre d'écuyer es-tu ? Open Subtitles دون أيّ مهارات بالسيف والخيل أيّ نوع مِن المرافقين أنت؟
    Alors, dis-moi... dans Quel genre d'ennui veux-tu t'impliquer cette fois-ci ? Open Subtitles أخبريني إذاً... أيّ نوع مِن المشاكل تريدين الوقوع فيه؟
    Quelle sorte de personne pourrait etre tellement passionné et aimante un jour et ensuite devenir complètement froide ? Open Subtitles أيّ نوع من الاشخاص يستطيع أن يكون عاطفى و مُحبّ في يوم و من ثم يصبح فجأة قاسى.
    - Quel type de menace, au juste ? Open Subtitles أيّ نوع من التهديد هذا؟ سبتمبر، عام 1947.
    Quelle genre de bête arrache un enfant à ses parents ? Open Subtitles أيّ نوع مِن الوحوش يسرق طفلاً مِنْ أهله؟
    C'est quoi comme cancer, une leucémie myéloïde aiguë ? Open Subtitles كلا أيّ نوع من السرطان الذي يسبب خطورة بالدم؟
    Nous savons que vous avez déposé l'argent en Suisse il y a deux mois... et que vous n'avez fait aucun paiement d'aucune sorte. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مالُنا في حسابِكَ السويسريِ لثمانية أسابيعِ وبأنّك لم تعمل اي دُفْعاتَ من أيّ نوع.
    Quelles sont vos mensura... vos prestations ? Open Subtitles إذاً، أيّ نوع من الوظائف التي حظيتِ بها؟
    Quels parents envoient un enfant qui fait pipi au lit en colo ? Open Subtitles ‫أيّ نوع أهل يرسلون فتاة‬ ‫تبلل سريرها إلى معسكر منامة؟ ‬
    Quel sorte de montres ? Open Subtitles أيّ نوع من الوحوش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus