"أيّ نوع من" - Traduction Arabe en Français

    • Quel genre de
        
    • Quelle sorte de
        
    • quel genre d'
        
    • Quelle sorte d'
        
    • Quel type de
        
    • Quelle genre de
        
    • C'est quoi
        
    • quoi comme
        
    • Quel type d'
        
    • Quel sorte de
        
    Quel genre de parent laisse leur gamin venir là et s'humilier comme ça ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء هؤلاء الذين يتركون طفلهم يحضر إلى هنا
    De Quel genre de balivernes ce mécréant vous nourrit-il, Madame ? Open Subtitles أيّ نوع من الهراء هذا الذي تأكلين يا سيدة؟
    Quel genre de père garde du sang dans son abri ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟
    Ok, de Quelle sorte de contrepartie on parle ? Je ne sais pas. Open Subtitles حسناً , أيّ نوع من التعويض نتحدث ؟ لا أعرف
    Marche devant moi pour que je vois quel genre d'outillage tu as dans le froc. Open Subtitles امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك
    Quelle sorte d'Américain n'aime pas ça ? Open Subtitles أيّ نوع من الأمريكيّن لايحب شطيرة سجقٍ مقليّة ؟
    Je veux dire, franchement, Quel genre de fille fait ça ? Open Subtitles أقصد، حقاً، أيّ نوع من الفتيات تقوم بذلك ؟
    Quel genre de boss t'abandonne comme ça ? Open Subtitles أيّ نوع من أرباب العمل، يتركك تتوارى عن الأنظار هكذا؟
    Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟
    Ces choses, les choses, qu'il fait... Quel genre de personne fait ce genre de chose ? Open Subtitles هذه الأشياء التي يفعلها أيّ نوع من الأشخاص يفعل هذه الأشياء؟
    Je ne sais pas Quel genre de problèmes tu as en ce moment. Open Subtitles لا أعرف أيّ نوع من المَتاعب تصنعُها مؤخرًا.
    Quel genre de personne tue sa meilleure amie ? Open Subtitles أيّ نوع من الأشخاص يقتل أصدقائه المُقرّبين ؟
    Ouais, car je pensais leur envoyer un email... puis j'ai pensé... Quel genre de poufiasse répondrait à cette annonce ? Open Subtitles أجل، لأنّي كنت أفكر بشأن مراسلتهما لكنبعدهاكنتأفكر.. أيّ نوع من العاهرات سترد على هذا الإعلان؟
    - Oui, mais Quel genre de boîte vous laisse faire ça devant tout le monde, sans intervenir, sans dire un mot ? Open Subtitles أعني أيّ نوع من النوادٍ الذي يسمح لكِ بفعل هذا أمام الجميع؟ أعني مَن الذي الذي يتغاضى على هذا النوع من السلوك؟
    Quel genre de con serait-il s'il le prenait bien là ? Open Subtitles أيّ نوع من المغفلين سيكون إذا تساهل الآن؟
    Mais Quel genre de personne abandonne son enfant malade ? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟
    Quel genre de personne abandonne son enfant malade ? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟
    Quelle sorte de personne pourrait etre tellement passionné et aimante un jour et ensuite devenir complètement froide ? Open Subtitles أيّ نوع من الاشخاص يستطيع أن يكون عاطفى و مُحبّ في يوم و من ثم يصبح فجأة قاسى.
    quel genre d'homme tourne le dos à sa famille ? Open Subtitles -مُخزٍ أيّ نوع من الرجال يتخلى عن عائلته
    Quelle sorte d'homme fait ça ? Open Subtitles كما تعلمين , أيّ نوع من الرجال يفعل هذا؟
    Je pensais passer pour voir Quel type de carnage ça serait. Est-ce que j'ai dit carnage ? Open Subtitles ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا.
    Quelle genre de copine ne vient pas te voir quand t'es loin en train de bosser? Open Subtitles أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟
    C'est quoi comme cancer, une leucémie myéloïde aiguë ? Open Subtitles كلا أيّ نوع من السرطان الذي يسبب خطورة بالدم؟
    Quel type d'explosifs as-tu à la plage, sur le ponton? Open Subtitles أيّ نوع من المتفجّرات زوّدت بها الشاطيء؟
    Quel sorte de montres ? Open Subtitles أيّ نوع من الوحوش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus