Cependant, aucun détail n'a été donné concernant les conditions expérimentales et les sources citées ne contenaient pas d'informations supplémentaires. | UN | غير أنه لم يعط أي تفاصيل عن التجربة كما أن المصدر المشار إليه لم يتضمن أي معلومات أخرى. |
Cependant, aucun détail n'a été donné concernant les conditions expérimentales et les sources citées ne contenaient pas d'informations supplémentaires. | UN | غير أنه لم يعط أي تفاصيل عن التجربة كما أن المصدر المشار إليه لم يتضمن أي معلومات أخرى. |
National Projects ne fournit aucun détail concernant sa réclamation, pas même le nom du ou des établissements bancaires auprès desquels les fonds auraient été déposés. | UN | لم تقدم الشركة الوطنية أي تفاصيل بشأن المطالبة، بما في ذلك اسم المصرف أو المصارف التي ادعت إيداع النقود فيها. |
aucune information détaillée n'a été fournie au sujet des lois spécifiques susmentionnées, concernant lesquelles le Rapporteur spécial s'était renseigné lors de sa troisième mission. | UN | ولم تقدَّم أي تفاصيل عن القوانين المحددة المشار إليها آنفاً، وهي قوانين استعلم المقرر الخاص عنها أثناء بعثته الثالثة. |
Toutefois, aucune précision n'avait été donnée à l'appui du montant en question. | UN | بيد أنه لم تقدم أي تفاصيل تؤيد صحة هذا المبلغ. |
Dans son rapport, le Secrétaire général exhorte le Gouvernement érythréen à intensifier ses efforts sans donner davantage de précisions. | UN | ويقول الأمين العام في تقريره، دون إعطاء أي تفاصيل محددة، إن إريتريا يجب أن تفعل أكثر مما فعلت. |
Le HCR se contente d'échanger chaque année avec le Gouvernement une lettre d'intention dans laquelle ne figurent aucun détail sur le projet ni aucun budget définitif. | UN | ولا يتم في كل سنة سوى تبادل خطاب نوايا، بدون أي تفاصيل بشأن المشروع وأي ميزانية محددة بصورة ثابتة. |
Le requérant n'a en outre fourni aucun détail concernant sa participation aux activités du MLC. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقدم صاحب الشكوى أي تفاصيل عن مشاركته في أنشطة حركة تحرير الكونغو أو انضمامه إليها. |
En outre, l'auteur ne donne aucun détail sur le recours qu'il affirme avoir formé et n'apporte aucune preuve montrant qu'il l'a effectivement présenté. | UN | ولم يقدم صاحب البلاغ أي تفاصيل عن الانتصاف الذي يدعي أنه التمسه أو أي دليل على أنه قدمه فعلاً. |
Le requérant n'a en outre fourni aucun détail concernant sa participation aux activités du MLC. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقدم صاحب الشكوى أي تفاصيل عن مشاركته في أنشطة حركة تحرير الكونغو أو انضمامه إليها. |
Il souligne que les auteurs ne donnent aucun détail au sujet de leurs biens, hormis la commune où ils étaient sis. | UN | وركّزت على أنه باستثناء ذكر البلدية التي توجد فيها الممتلكات، لم يقدم أصحاب البلاغ أي تفاصيل عن مواصفات ممتلكاتهم. |
Pour des raisons de sécurité, aucun détail ne peut être donné. | UN | لا يمكن إعطاء أي تفاصيل بسبب الأنظمة الأمنية. |
Il constate que l'État partie ne fournit aucun détail sur la manière dont l'auteur aurait pu déposer une telle plainte et quelle en aurait été l'issue. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تفاصيل بشأن الكيفية التي كان بوسع صاحب البلاغ أن يقدم بها هذه الشكوى. |
Pour des raisons de sécurité, aucun détail ne peut être donné. | UN | لا يمكن إعطاء أي تفاصيل بسبب الأنظمة الأمنية |
La société n'a fourni aucun détail sur l'âge, le coût ou la base utilisée pour déterminer la valeur des actifs. | UN | ولم تورد الشركة أي تفاصيل بشأن عمر أو كلفة الأصول أو الأساس المستخدم لتحديد قيمتها. |
Ces données sont agrégées et ne donnent aucune information sur les fonctionnaires impliqués. | UN | وهذه البيانات مجمعة ولا تبين أي تفاصيل عن الموظفين الذين وجهت ضدهم ادعاءات محددة. |
Il reste qu'aucune information n'est donnée pour étayer ce montant. | UN | بيد أنه لم يجر تقديم أي تفاصيل تدعم هذا المبلغ. |
Ensuite, le Groupe d'experts ne fournit pas le nom de ce soldat, son numéro de matricule et ne donne aucune précision concernant son unité en Ouganda pour étayer ses affirmations. | UN | ثانيا، لم يقدم فريق الخبراء اسم ذلك الجندي، ولا رقمه ولا أي تفاصيل عن وحدته في أوغندا، دعما لذلك الزعم. |
aucune précision ou explication supplémentaire n'a été fournie au sujet de cette réclamation. | UN | ولم تقدَّم أي تفاصيل أو تفسيرات أخرى للمطالبة. |
La plupart de ces réunions ont été interdites pour des motifs d'ordre public ou de sécurité nationale, sans que les autorités donnent davantage de précisions. | UN | وحُظر معظم هذه التجمعات لأسباب تتعلق بالنظام العام أو الأمن الوطني، ولم تعطِ السلطات أي تفاصيل عن هذه الأسباب. |
tout détail concernant les dispositifs antimanipulation ou antipertubation susceptibles d'être incorporés dans des munitions constitue la donnée d'information la plus importante. | UN | والمعلومة الوحيدة الأكثر أهمية من هذه المعلومات هي أي تفاصيل عن أجهزة منع المناولة أو منع التحريك التي قد تحملها الذخائر. |
La délégation belge ne dispose d'aucune autre précision, étant donné que l'affaire est couverte par le secret de l'instruction. | UN | ولا توجد لدى الوفد البلجيكي أي تفاصيل أخرى بسبب سرية التحقيق. |
Je n'ai pas tous les détails. Quand j'ai vu ces skateboards devant chez vous, | Open Subtitles | لم أتلقى أي تفاصيل وعندما رأيت ألواح التزلج في حديقتك |
Est ce qu'elle t'a donné des détails? | Open Subtitles | هل قالت لك أي تفاصيل ؟ |
Il est indiqué, sans renseignements détaillés à l'appui, que son oncle aurait été tué par les autorités à titre de représailles pour son évasion. | UN | ويدعى، بدون تقديم أي تفاصيل عن ذلك، أن السلطات قتلت عمها بسبب هربها. |
Si plusieurs présentent les mesures concrètes prises, d'autres ne fournissent guère de détails. | UN | فقد بيَّنت عدة تقارير التدابير المحددة المتخذة، في حين لم تقدم تقارير أخرى سوى تفاصيل محدودة أو لم تقدم أي تفاصيل على الإطلاق. |