"أي جسم فضائي" - Translation from Arabic to French

    • aucun objet spatial
        
    • un objet spatial
        
    • d'objet spatial
        
    • tout objet spatial
        
    1. En juin 2009, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في حزيران/يونيه 2009، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    1. aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé en janvier 2002. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي خاص به.
    2. aucun objet spatial n'a été lancé par la Fédération de Russie pour le compte de clients étrangers en janvier 2002. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    2. En janvier 2009, la Fédération de Russie n'a pas lancé d'objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- وفي كانون الثاني/يناير 2009 لم يُطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    L'identification de ces caractéristiques aidera à déterminer la capacité de tout objet spatial d'attaquer physiquement un autre satellite dans une orbite différente, quelle qu'elle soit, par l'exécution de manœuvres orbitales. UN ويؤدي تحديد هذه السمات إلى المساعدة في تحديد إمكانات أي جسم فضائي على الاشتباك مادياً مع ساتل آخر في أي مدار آخر عن طريق القيام بمناورات مدارية.
    5. aucun objet spatial n'a été lancé par la Fédération de Russie pour le compte de clients étrangers en février 2002. UN 5- في شباط/فبراير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    1. En juillet 2005, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تموز/يوليه 2005، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En juillet 2005, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في تموز/ يوليه 2005، لم يطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    1. En janvier 2006, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2006، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En janvier 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2006، لم يُطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    2. En mai 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في أيار/مايو 2006، لم يطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    1. En novembre 2005, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En septembre 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في أيلول/سبتمبر 2006، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبائن أجانب.
    1. En février 2007, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في شباط/فبراير 2007، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    1. En juillet 2010, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تموز/يوليه 2010، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    Étant donné la nature complexe des activités spatiales, le Groupe de travail a observé qu'il existait de multiples licences, car l'exploitant d'un objet spatial avait souvent besoin d'une autorisation et d'une licence de plusieurs États. UN ونظراً لما تتسم به الأنشطة الفضائية من تعقُّد، لاحظ الفريق العامل وجود تراخيص متعددة، إذ كثيراً ما يحتاج مشغِّل أي جسم فضائي إلى إذن وترخيص من أكثر من دولة واحدة.
    5. Les dépenses engagées pour remplir les obligations concernant la récupération et la restitution d'un objet spatial ou d'éléments constitutifs dudit objet conformément aux dispositions des paragraphes 2 et 3 du présent article seront à la charge de l'autorité de lancement. UN 5- تتحمل السلطة المطلقة النفقات المترتبة على تنفيذ الالتزامات المتعلقة باسترجاع ورد أي جسم فضائي أو أي جزء من أجزائه بموجب الفقرتين 2 و3 من هذه المادة.
    2. En janvier 2007, la Fédération de Russie n'a pas lancé d'objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    2. En février 2007, la Fédération de Russie n'a pas lancé d'objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في شباط/فبراير 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme. UN والبعض يؤكد، عن حق، أن أي جسم فضائي يمكن تسييره يمكن أن يرتطم بشكل متعمد بجسم آخر موجود في الفضاء وبالتالي يمكن اعتباره سلاحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more