"أي دليل على" - Translation from Arabic to French

    • aucune preuve
        
    • aucun élément prouvant
        
    • aucun signe
        
    • toute preuve
        
    • aucune indication
        
    • 'indiquait que
        
    • aucun élément permettant d'
        
    • Un signe d'
        
    • une preuve de
        
    • preuve de son
        
    • pas de preuve
        
    • trouvé aucune trace
        
    • en ai jamais eu la preuve
        
    En outre, aucune preuve ne vient étayer la participation de l'auteur à des activités d'opposition au régime iranien. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد هناك أي دليل على مشاركة صاحبة البلاغ في أنشطة تتعلق بمعارضة النظام الإيراني.
    En outre, aucune preuve ne vient étayer la participation de l'auteur à des activités d'opposition au régime iranien. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد هناك أي دليل على مشاركة صاحبة البلاغ في أنشطة تتعلق بمعارضة النظام الإيراني.
    Elle n'a fourni aucune preuve qu'elle avait effectivement indemnisé ses employés. UN ولم تقدم إنترغراف أي دليل على أنها قامت فعلاً بدفع تعويض لموظفيها.
    Dans les deux cas, on n'a découvert aucun élément prouvant que les activités présumées avaient eu lieu. UN ولم يعثر في الحالتين على أي دليل على اﻷنشطة المدعاة.
    Les observateurs militaires de l'ONU n'ont décelé aucun signe d'incursion armée à partir du Libéria. UN وكذلك فإن المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة لم يكتشفوا أي دليل على حدوث غارة مسلحة من ليبريا.
    En l'absence de toute preuve de traitements inhumains ou d'actes de torture, il n'y a aucune raison d'engager des poursuites pénales. UN وفي ظل غياب أي دليل على المعاملة اللاإنسانية أو التعذيب، فلا يوجد ما يستدعي تحريك دعوى جنائية.
    Il n'existe aucune indication de harcèlement ou de pressions physiques, et moins encore de destruction de propriétés privées. UN وليس هناك أي دليل على اﻹطلاق على حدوث تحرشات بدنية أو ممارسة أية ضغوط، ناهيك عن تدمير الممتلكات الخاصة.
    Rien n'indiquait que la propriétaire de l'agence eut des objections ou des préjugés à l'encontre, par exemple, de personnes ayant une couleur de peau différente. Au contraire, elle avait souvent aidé des étrangers à trouver un logement. UN ولا يوجد أي دليل على أن صاحبة الوكالة كانت لديها أية اعتراضات أو تحيزات ضد الأشخاص من لون بشرة مختلف على سبيل المثال.بل على العكس من ذلك، كثيراً ما ساعدت الأجانب في ايجاد مكان للإقامة.
    La Commission n'a trouvé aucun élément permettant d'établir que d'autres membres de l'unité ont pris part à l'exécution. UN ولم تجد اللجنة أي دليل على أن أعضاء الوحدة اﻵخرين قد شاركوا في اﻹعدام.
    Il n'a produit aucune preuve de commandes antérieures ou existantes ni d'objectif précis de ventes convenu avec AlSalman. UN ولم توفر أي دليل على طلبيات سابقة أو جارية أو هدف محدد للمبيعات اتفقت عليه مع شركة السلمان.
    De même, ces documents ne contiennent aucune preuve de tentatives qu'aurait faites l'Iraq pour reprendre les recherches dans ce domaine après 1991. UN كما لم يرد في هذه الوثائق أي دليل على أن العراق قد حاول استئناف البحوث في هذا الميدان بعد عام 1991.
    aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport. UN ولم يلاحظ خلال عمليات التفتيش الجزافي لشاحنات النقل وجود أي دليل على القيام بأنشطة محظورة.
    Vous pouvez me tuer sans laisser aucune preuve scientifique derrière vous? Open Subtitles تستطيعين قتلي بدون أن تتركي أي دليل على ذلك؟
    La police n'a trouvŽ aucune preuve qui suggre qu'il s'agisse d'autre chose que de vulgaires voleurs. Open Subtitles الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى
    En outre, l'auteur ne donne aucun détail sur le recours qu'il affirme avoir formé et n'apporte aucune preuve montrant qu'il l'a effectivement présenté. UN ولم يقدم صاحب البلاغ أي تفصيلات عن الانتصاف الذي يدعي أنه التمسه أو أي دليل على أنه قدمه فعلاً.
    En outre, l'auteur ne donne aucun détail sur le recours qu'il affirme avoir formé et n'apporte aucune preuve montrant qu'il l'a effectivement présenté. UN ولم يقدم صاحب البلاغ أي تفاصيل عن الانتصاف الذي يدعي أنه التمسه أو أي دليل على أنه قدمه فعلاً.
    Dans les deux cas, on n'a découvert aucun élément prouvant que les activités présumées avaient eu lieu. UN ولم يعثر في الحالتين على أي دليل على اﻷنشطة المدعاة.
    Elle n'a montré aucun signe de sensibilité au froid, et elle n'a pas de problèmes avec les machines IRM. Open Subtitles لم تظهر أي دليل على حساسية للبرودة وليس لديها أي مشكلة مع آلات الرنين المغناطيسي
    En outre, s'il était établi que des citoyens britanniques recrutés comme mercenaires se sont eux-mêmes rendus coupables d'activités illégales, toute preuve en ce sens serait immédiatement transmise aux autorités répressives compétentes. UN وعلاوة على ذلك، إذا ما ظهر أي دليل على مشاركة مواطنين بريطانيين، مجندين كمرتزقة، في أنشطة غير قانونية بأنفسهم، يحال هذا الدليل الى السلطات القضائية.
    La Commission n'a relevé aucune indication tendant à prouver que les missiles étiquetés ont été modifiés. UN ولم تجد اللجنة أي دليل على أي تعديل محظور للقذائف المعلمة بلواصق.
    Troisièmement, rien n'indiquait que la mise en œuvre des recommandations issues de ces auto-évaluations faisait l'objet d'un contrôle au niveau central. UN وبالمثل، لا يوجد أي دليل على أنه يجري مركزيا رصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقييمات الذاتية.
    De même, l'auteur n'a donné aucun élément permettant d'établir qu'il s'est plaint à des autorités nationales de mauvais traitements qu'il aurait subis pendant sa détention au SIZO. UN ولم يقدم صاحب البلاغ، بالمثل، أي دليل على أنه قد وجّه عناية السلطات المحلية إلى ادعائه المتعلق بسوء معاملته أثناء احتجازه في وحدة الاحتجاز المؤقت.
    Un signe d'elle dans la maison ? Open Subtitles أي دليل على وجودها في المنزل؟
    Ce serait mal de ma part d'accepter une preuve de cette manière. Open Subtitles ربما و من الغير مناسب لي أن أقبل أي دليل على هذه الطريقة
    L'État partie déclare que l'auteur n'a apporté aucune preuve de son lien de parenté avec la victime alléguée. UN وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل على علاقتها بالضحية المزعومة.
    Ils n'ont pas porté plainte à ce sujet parce qu'ils étaient en prison et n'avaient pas de preuve de telles propositions. UN ولم يقدما شكاوى بشأن هذا الطلب لأنهما كانا في السجن ولم يكن لديهما أي دليل على ذلك العرض.
    Toutefois, on n'a trouvé aucune trace d'une analyse comparative des coûts. UN بيد أنه لم يكن هناك أي دليل على أن أي تحليل مقارن للتكاليف قد أجري.
    Ils sont censés être très intelligents, mais je n'en ai jamais eu la preuve. Open Subtitles إنهما بغاية الذكاء مع أنني لم أرى أي دليل على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more