"أي شخص أخر" - Translation from Arabic to French

    • quelqu'un d'autre
        
    • n'importe qui
        
    • personne d'autre
        
    • quiconque
        
    • qu'un autre
        
    Je pense que si j'avais embrassé le mari de quelqu'un d'autre, on aurait rigolé et l'instant d'après on aurait oublié. Open Subtitles وأعتقد أنه إذا قبّلت زوج أي شخص أخر فإنه سوف يضحكّ وثم ينساها بعد عشر ثوان
    - En voyant que tu ne revenais pas, j'ai naturellement cru que Lisa Wong ou quelqu'un d'autre t'avait tuée. Open Subtitles من الطبيعي أنني خمنت أن تكون ليسا لونج أو أي شخص أخر قد قام بقتلك
    Est-ce que vous connaissez quelqu'un d'autre dans sa vie qui pourrait lui vouloir du mal ? Open Subtitles هل تعرف أي شخص أخر في حياتها يحاول ايذائها؟
    Je peux honnêtement dire que Mike est mon meilleur ami à nouveau et il me connaît mieux que n'importe qui. Open Subtitles أستطيع القول بصراحة بأن مايك صديقي لمقرب مجدداً وهو يعرفني أفضل من أي شخص أخر
    mais je sais ce que vous faites et il n'est pas question... que je laisse toi ou personne d'autre me voler ce qui m'appartient! Open Subtitles أعلم ماذا تفعل ولن أتركك أو أي شخص أخر يستغـل حقـي
    De toute manière, je pense que je te connais mieux que quiconque. Open Subtitles في كثير من الأشياء, أعتقد أنني أعرفك أكثر من أي شخص أخر
    Si quelqu'un d'autre m'épaulait, je le ferais pas. Open Subtitles لو أنه كان أي شخص أخر في زاويتي ما كنت لأفعلها
    Si quelqu'un d'autre essaie, la sécurité est prévenue. Open Subtitles إذا أي شخص أخر حاول, الحماية تعمل بشكل تلقائي
    quelqu'un d'autre ressent le besoin de parler à l'assemblé ? Open Subtitles هل أي شخص أخر يفكر بالذهاب للاجتمــاع ؟
    Et si on voit quelqu'un d'autre vous, la police, n'importe qui et toute la famille meurt. Open Subtitles أي شخص أخر غيره أنت, الشرطة او اي شخص اخر العائلة تموت
    Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un d'autre à qui montrer mon graphique... Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هناك أي شخص أخر أستطيع أن أريه رسمي البياني
    Tony choisit ? Car venant de quelqu'un d'autre, c'est considéré comme une faute de jugement. Open Subtitles لأنك تعلم، أن تأتي من أي شخص أخر الا هو قد يكون في ذلك قليلا من سوء الحكم
    Je ne préférerais pas accuser quelqu'un d'autre ? Open Subtitles ألا تظن بانني أريد ان ألقي اللوم على أي شخص أخر ؟ ؟
    quelqu'un d'autre essaie de le tuer, il aura droit à une de mes flèches. Open Subtitles أي شخص أخر يحاول قتله سوف أقتله بسهم.
    On ne sait pas jusqu'où ça va aller, et je ne veux pas perdre quelqu'un d'autre ! Open Subtitles فنحن لا نعرف كيف ستجري الأمور، وأنا لن أفقد أي شخص أخر!
    Bon, je vais entrer, et si ce con de Winston ou n'importe qui est là, t'es le premier que je descends. Open Subtitles أسمع لو دخلت هناك و وجدت الزنجي وينستون ..أو أي شخص أخر بالداخل ستكون أول من سيتلقى النار هل فهمتني؟
    personne d'autre avec qui j'aurais pu faire ce travail. Open Subtitles وأنا لم أفضل عمل هذا الشيء مع أي شخص أخر
    Nous aurons plus de chances d'y arriver s'il n'y a personne d'autre dans la pièce. Open Subtitles ..... سيكون من الأسهل لي ولها ان نجد طريق إن لم يكن هناك أي شخص أخر في الغرفه
    me traites comme si tu me connaissais aussi mieux que quiconque. Open Subtitles تعاملني كما لو انك تعرفني أفضل من أي شخص أخر في العالم أيضاً
    Pendant la course, sur le plan physique, je ne suis pas plus doué qu'un autre. Open Subtitles الآن، عندما أكون هناك جسدياً أنا لست موهوباً أكثر من أي شخص أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more