"أي فائض" - Translation from Arabic to French

    • tout excédent
        
    • l'excédent
        
    • des excédents
        
    • les excédents de
        
    • 'excédent éventuel
        
    • en surplus
        
    • dépassements d'
        
    Avances des États membres, conformément au barème des quotes-parts; recouvrement des arriérés. De plus, tout excédent de trésorerie enregistré au Fonds général peut être employé au remboursement d'avances dues au Fonds de roulement. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    tout excédent est réparti entre tous les États parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États parties qui ont versé l'intégralité de leurs contributions pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leurs contributions pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    Si le solde du Fonds dépasse 200 000 dollars, l'excédent est viré au Fonds pour l'environnement à la fin de l'exercice budgétaire. UN ويحوَّل أي فائض تراكمي يزيد عن 000 200 دولار إلى صندوق البيئة بنهاية فترة السنتين المالية.
    53. On indiquera séparément le montant cumulé des excédents ou des déficits. UN ٣٥ - ينبغي الكشف بصورة مستقلة عن قيمة أي فائض أو عجز متراكم.
    les excédents de liquidités dans le budget sont répartis entre tous les États Parties mais le montant attribué n'est remis qu'aux États Parties qui ont acquitté en totalité leurs contributions pour l'exercice financier considéré. UN وفيما يقسم أي فائض نقدي بين جميع الدول الأطراف، فإن المبلغ الذي يقسم على هذا النحو لا يعاد إلا إلى الدول الأطراف التي دفعت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    ii) Utilisation de l'excédent éventuel des recettes accessoires du Tribunal; UN ' 2` تحويل أي فائض في الإيرادات المتنوعة الفعلية الخاصة بالمحكمة التي تزيـد عن الإيرادات المقدرة؛
    La République de Maurice n'a pas de stocks de munitions classiques en surplus. UN لا يوجد لدى جمهورية موريشيوس أي فائض من تلك الذخيرة.
    À la fin de chaque période d'engagement, les Parties auront la possibilité, pendant une [brève période4] de compenser leurs dépassements d'émissions (par exemple, par l'acquisition d'unités de quantité attribuée)4,19. UN وستوجد [فترة زمنية قصيرة(4)] في نهاية كل فترة التزامات ستتاح فيها للأطراف الفرصة لمعالجة أي فائض في الانبعاثات (عن طريق احتياز وحدات كميات مسندة مثلا)(4)، (19).
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leurs contributions pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leur contribution pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leur contribution pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leur contribution pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leur contribution pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leur contribution pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leurs contributions pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    tout excédent est réparti entre tous les États Parties, mais le montant ainsi réparti est crédité uniquement aux États Parties qui ont versé l'intégralité de leurs contributions pour l'exercice considéré. UN ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.
    Si le solde du Fonds dépasse 200 000 dollars, l'excédent est viré au Fonds pour l'environnement à la fin de l'exercice budgétaire. UN ويحوَّل أي فائض تراكمي يزيد عن 000 200 دولار إلى صندوق البيئة بنهاية الفترة المالية.
    56. On indiquera séparément le montant cumulé des excédents ou des déficits. UN ٦٥ - ينبغي الكشف بصورة مستقلة عن قيمة أي فائض أو عجز متراكم.
    Répartition entre les États Membres des intérêts perçus sur les excédents de trésorerie, par application d'un coefficient de pondération, en fonction des montants et des dates de versement des quotes-parts au cours de l'exercice. UN توزيع إيرادات الفوائد على أي فائض نقدي بين الدول الأعضاء على أساس مرجح تبعا لمقدار وتوقيت دفع الاشتراكات أثناء الفترة المالية.
    e) Décider comment disposer d’un excédent éventuel constaté après la liquidation définitive des engagements de dépenses figurant encore dans le compte spécial de l’APRONUC. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بشأن معالجة أي فائض ناشئ عن تصفية الالتزامات المتبقية في الحساب الخاص للسلطة الانتقالية، في نهاية المطاف.
    Tout stock en surplus devrait être détruit. UN وينبغي تدمير أي فائض مخزونات تدميرا ماديا.
    À la fin de chaque période d'engagement, les Parties auront la possibilité, pendant une [brève période4] de compenser leurs dépassements d'émissions (par exemple, par l'acquisition d'UQA)4,19.]10 UN وستوجد [فترة زمنية قصيرة(4)] في نهاية كل فترة التزامات تتاح فيها للأطراف الفرصة لمعالجة أي فائض في الانبعاثات (عن طريق احتياز وحدات كميات مسندة مثلاً)(4، 19)](10)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more