"أي مال" - Translation from Arabic to French

    • d'argent
        
    • de l'argent
        
    • Quel argent
        
    • Quel fric
        
    • sou
        
    • du fric
        
    • moindre argent
        
    Ça me ferait presque oublier qu'on a pas d'argent, pas de fringues et qu'on ne gagnera aucun Miles pour ce vol. Open Subtitles تجعلني أكاد أنسى أننا ليس لدينا أي مال ولا ملابس، ونحن لا نعرف مقدار الأميال التي قطعناها
    Je ne me souviens pas lui avoir donné d'argent, sauf lorsque je perds au golf. Open Subtitles لا أتذكر إعطائه أي مال مالم تقصد أن أخسر في لعبة غولف
    Donc... tu te fais de l'argent en réparant ces horloges ? Open Subtitles اٍذن هل تجني أي مال بأصلاح هذه الساعات ؟
    Le gars n'était que trop heureux après toutes ces années a ne pas avoir pu sourtirer de l'argent à Karl. Open Subtitles وكان الرجل فقط غير سعيد بعد كل تلك السنوات لا يحصل على أي مال من كارل
    Je ne sais pas de Quel argent tu parles. Open Subtitles لا أعرف أي مال لعين تتحدثون عنه.
    Quel argent ? Tu le sais. Open Subtitles أي مال تتحدث عنه؟
    Avec Quel fric, enfoiré ? Open Subtitles مع أي مال يا عاهرة
    Je n'ai pas caché d'argent dedans depuis que tu nous as nettoyé en Mai dernier. Open Subtitles لم أقم بتخبئة أي مال منذ أن نظفتها في شهر مايو الماضي
    Mais il n'aura pas d'argent pour t'acheter une nouvelle paire, et il devra emprunter. Open Subtitles أبي لا يملك أي مال حتى نهاية الشهر فلهذا فسيضطر للاستدانة
    De surcroît, si elles se poursuit, il n'y aura bientôt plus d'argent à prélever sur ces comptes. UN وعلاوة على ذلك، لن يعود هناك أي مال لاقتطاعه من هذه الحسابات إذا ما استمر اللجوء إلى هذه العادة.
    Il avait un petit magasin de chaussures et on n'avait pas assez d'argent, alors j'y travaillais après l'école. Open Subtitles كان لديه محل أحذية صغير ولم يكن لدينا أي مال لذا عملت هناك بعد المدرسة
    Je ne te donnerai pas d'argent et tu vas trouver un autre endroit où dormir. Open Subtitles لن أعطيك أي مال من أجل مشروعك وعليك أن تجد مكان آخر لتبيت فيه
    Je n'ai pas d'argent, mais je veux te donner ceci. Open Subtitles انظري، ليس معي أي مال ولكن أريدك أخذ هذه، حسناً؟
    M. G. a engagé une procédure pénale contre l'auteur, affirmant qu'il ne lui avait jamais emprunté de l'argent et que la reconnaissance de dette n'était pas valable. UN قضية جنائية على صاحب البلاغ مدّعياً أنه لم يقترض منه أي مال وأن سند الدين غير صالح.
    Si tu veux en retirer de l'argent, tu dois la vendre maintenant. Open Subtitles إن كنت تريدين الحصول على أي مال منه فعليك البيع الآن
    Ce garçon joue depuis tellement longtemps... mais personne ne lui donne de l'argent. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles هذاالشابيعزفمنذ مدة طويلة، ولكن لم يعطيه أحد أي مال
    T'as de l'argent à me prêter ? Open Subtitles ألديك أي مال تعتقد بأنك تستطيع أن تقرضه لي؟
    Quel argent ? Open Subtitles أي مال ؟
    Quel argent ? Open Subtitles أي مال ؟
    - Quel argent? Open Subtitles أي مال ؟
    Quel fric? Open Subtitles أي مال ؟
    J'étais censé être sans emploi, j'étais censé être sans le sou. Open Subtitles كان من المفترض ان اكون عاطلا. والا يكون لدي أي مال
    J'aurai des nouvelles que quand il voudra du fric, que je ne pourrai pas lui donner car je paierai 2 pensions alimentaires. Open Subtitles وسيتصل بي فقط حين يحتاج إلى المال ليس الأمر أنني سأمتلك أي مال بعد دفع نفقة طليقتين
    Et celle là ne me faisait pas gagner le moindre argent. Open Subtitles وهذه لم تكن تصنع لي أي مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more