"أَبِّكَ" - Translation from Arabic to French

    • ton père
        
    • votre père
        
    Quelque chose de très grave est arrivé à ton père. Open Subtitles ' شيء سببِ السيئ جداً حَدثَ إلى أَبِّكَ.
    Tu dois avoir beaucoup joué avec ton père. Open Subtitles أنت يجب لَعبَ الكثير مِنْ الصيدِ مَع أَبِّكَ.
    Et la fois où ton père a mis un opossum dans ta tente une nuit de camping et tu as fait un voyage hors de ton corps ! Open Subtitles أَو ماذا عَنْ الوقتَ أَبِّكَ ضِعْ a حيوان أبوسوم في خيمتِكَ أثناء a إقامة مخيمات سفرةِ وأنت قَفزَ من جلدِكَ بشكل حرفي؟
    Savez­vous si votre père avait des ennemis ? Open Subtitles تَعْرفُ إذا أَبِّكَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ أيّ أعداء؟
    Désolée pour votre père. Open Subtitles مرحباً. أَنا آسفُ جداً للسَمْع عن أَبِّكَ.
    Tu sais, essaye d'apprécier ton père. Open Subtitles انت تعلم المحاولة الداعرة لتَقدير أَبِّكَ. هم دائماً مُتسكّعين وزبالة
    Les gens vont dire beaucoup de choses à propos de ton père Open Subtitles ناسسَيَقُولونَالكثير أشياءِ حول أَبِّكَ.
    Tu te souviens de tous les bons moments qu'on a passés... à l'arrière de la Datsun de ton père derrière cet endroit ? Open Subtitles - أوه. يا، تَتذكّرُ كُلّ الأوقات الطيبة التي نحن كُنّا عِنْدَنا... في خلف أَبِّكَ Datsun وراء هذا المكانِ؟
    ton père et Tony, comment tu crois qu'ils ont percé ? Open Subtitles مثل أَبِّكَ وتوني Soprano. إعرفوا كيف يَجْعلونَ أسمائَهم؟
    Ce n'est pas ton père et... Open Subtitles لَيسَ بأنّ أَبِّكَ و
    En fait, Huck est obsédé par ton père. Open Subtitles النظرة، Huck مهوس مَع أَبِّكَ.
    Mec, c'est une grande responsabilité de surveiller la maison de ton père, et je sais que les 500 inconnus qu'on a invité à la fête sauront respecter cela. Open Subtitles الرجل، يُراقبُ مكانَ أَبِّكَ a مسؤولية كبيرة وأنا فقط أَعْرفُ بأنّ الغرباءَ الـ500 دَعونَا إلى الحزبِ سَأَعطي الإحترامَ يَستحقُّ.
    Comme ton père. Open Subtitles مثل أَبِّكَ.
    Ça révèle un type de comportement inconnu chez votre père à l'époque. Open Subtitles يَكْشفُ a نمط سلوكِ أَبِّكَ ذلك ما كَانَ واضحَ في 1983.
    Nous voulons vous parler de votre père. Open Subtitles نحن wanna يَتحدّثُ عن أَبِّكَ.
    J'adorais le magasin de votre père. Open Subtitles أحببتُ مخزنَ أَبِّكَ.
    Je veux juste ajouter que je suis une grande fan de votre père et je suis si heureuse de pouvoir vous aider. Open Subtitles وأنا فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أَنا a نصير ضخم مِنْ عملِ أَبِّكَ... وأنا مُجَرَّد مسرورُ جداً لِكي أكُونَ قادر على المُسَاعَدَة في أية حال أنا يُمْكِنُ أَنْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more