"أَتمنّى بأنّك" - Translation from Arabic to French

    • J'espère que
        
    • aurais aimé que
        
    • espère que tu
        
    J'espère que ça ne te dérange pas, mais on a pas utilisé tes jouets finalement. Open Subtitles أوه، أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ، لَكنَّنا لَمْ يُصفّي إستعمال أيّ مِنْ لُعَبِكَ.
    La prochaine fois qu'on m'appellera pour un arrosage automatique cassé, J'espère que tu comprendras. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يتصل بي شخص برشاشاتمكسورة، أَتمنّى بأنّك سَتَفْهمُ.
    J'espère que votre voyage depuis Londres s'est bien déroulé, et que vous apprécierez votre séjour dans mon beau pays. Open Subtitles أَتمنُا ان تكون رحلتَكَ مِنْ لندن جيده وأنا أَتمنّى بأنّك سَتَتمتّعُ بإقامتِكَ في أرضِي الجميلةِ.
    J'espère que t'as faim, parce qu'on a pris trop de nourriture. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك جائع لأن حَصلنَا على الطريقِ كثيراً غذاءِ.
    - J'aurais aimé que tu viennes. Open Subtitles أدريان، أَتمنّى بأنّك كنتى تستطيعى المجىء قالَ الطبيبَ لا
    Et J'espère que vous comprenez que je dis ça très respectueusement. Open Subtitles وأنا أَتمنّى بأنّك تتفهمين بأنّني أَقُولُ ذلك مع بالغ احترامي.
    J'espère que vous ne les laisserez pas reléguer les Objectifs de développement pour le Millénaire au second plan. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لَنْ تَتْركَهم يضعون أهداف تطويرِ الألفيةَ في جدول الأعمال
    Dans ton intérêt, J'espère que tu as évolué et que tu te souviens à peine de mon nom. Open Subtitles لأجلك، أَتمنّى بأنّك إنتقلتَ وتَتذكّرُ اسمَي بالكاد.
    J'espère que vous préleverez mon ADN vous-même, Kit. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَجْمعُ دي إن أي ي نفسك، عُدّة.
    J'espère que vous n'avez pas encore prononcé les vœux. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك مَا أَخذتَ النذورَ لحد الآن.
    J'aimerais vraiment qu'on soit amis, J'espère que tu vas bien. Open Subtitles أنا حقاً أوَدُّ أَنْ أكُونَ أصدقاءَ، وأنا أَتمنّى بأنّك جيّد.
    J'espère que ça marchera pas. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك لا تَحصَلُ عَلى هو. أَتمنّى بأنّك لا تَحصَلُ عَلى هو.
    Voilà votre enveloppe, J'espère que vous serez contents. Open Subtitles هنا ظرفُكَ. أَتمنّى بأنّك تَحْصلُ على الذي تُريدُ.
    Mais J'espère que vous allez me croire si je vous dis que ça n'a jamais été mon intention. Open Subtitles لَكنِّي أَتمنّى بأنّك تَعتقدُني عندما أُخبرُك الذي ما كَانَ أبداً، أبداً، نيتي.
    Excusez ma franchise, ma chère, mais J'espère que vous en avez retiré du plaisir, parce que vous vous êtes baisée vous-même. Open Subtitles اسف يا بنيتي ولكن أَتمنّى بأنّك حَصلتَ على بعض السرورِ منه وأرى انك قد تحملت كثيرا بدون سبب
    Elle était vivante quand ça a brûlé. J'espère que t'as pas trop souffert, ma belle. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لَمْ تُعاني من كثيراً، عزيز.
    Le diner est prêt, J'espère que vous avez faim. Open Subtitles حَسناً، العشاء جاهز تقريباً. أَتمنّى بأنّك جائع.
    J'espère que vous prenez soin de mon hôpital. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَأْخذُ عناية جيدة جداً مستشفاي.
    J'espère que vous avez apporter une batte de baseball. Vous voulez faire un autre round avec moi, vous allez en avoir besoin. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك جَلبتَ مضرب بيسبولِ للجولة الثنية معي سَتَحتاجُه
    J'espère que vous en profiterez autant qu'Audrey et moi. Open Subtitles على أي حال، أَتمنّى بأنّك وجِن لَهُ نفس قدر المرحُ بهذا البساطِ كأودري وأنا عَمِلتُ.
    J'aurais aimé que vous soyez là pour cette affaire, señor Monk. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك كُنْتَ هنا لتلك الحالةِ، السيد Monk. حَسَناً، دعنا نَنْسي الأسدَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more