"أَحْزرُ" - Translation from Arabic to French

    • Je suppose
        
    • deviner
        
    • Je crois
        
    • Je pense
        
    • suppose que
        
    • J'imagine que
        
    • je présume
        
    Je suppose que c'est ce qu'il faut pour être l'un des parrains du BAU. Open Subtitles أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو.
    Je suppose que je ne m'y suis jamais vraiment attendu Open Subtitles أَنا آسفُ. أَحْزرُ بأنّني مَا تَوقّعتُه حقاً إلى.
    Je suppose qu'aucun de nous n'est assez important pour faire venir Marks. Open Subtitles أَحْزرُ لا أحدنا مهمُ بما فيه الكفاية للحُصُول على ماركس على الشارعِ.
    Laisse-moi deviner. Open Subtitles إنتظر، دعني أَحْزرُ
    - "Était" ? Laissez-moi deviner... Open Subtitles حسناً، اتَركَني أَحْزرُ
    Je crois qu'il est avec Kurt, Jimmy, et Janis maintenant. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّه مَع كورت، جيمي، وجانيس الآن.
    Je pense que je sais à côté de qui je serai assis pour l'examen. Choisis quelqu'un d'autre. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّني أَعْرفُ مَنْ أنا سَأكُونُ جلوس بجانب أثناء إم سي أي تي إس.
    Je suppose que c'est le seul endroit où quelqu'un m'aime encore. Open Subtitles أَحْزرُ ' يُسبّبُه المكانُ الوحيدُ حيث شخص ما ما زالَ يَحبُّني.
    De longues périodes, Je suppose. Open Subtitles ل، تَعْرفُ، الفترات الطويلة للوقتِ، أَحْزرُ.
    Je suppose que j'ai été naïve de penser qu'une nuit entre fille aurait pu les rendre amies. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ ساذجَة للإعتِقاد أن ليلة واحدة تجعلهم صديقات
    Je suppose que je pourrais demander à Niall. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ نايل.
    Je suppose que j'avais les yeux complètement fermés pour ne pas voir que tu avais grandi si vite. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني لا بدَّ وأنْ كَانَ عِنْدي أغلقتْ عيونُي شدّةً جميلةً أَنْ لا يَرى كَمْ صوم أنت كُنْتَ تَكْبرُ.
    Et bien, Je suppose qu'il va falloir augmenter la mise. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُصعّدَ الموقف.
    Laissez-moi deviner... Open Subtitles اتَركَني أَحْزرُ
    Laissez-moi deviner, c'est Steve Card qui vous a dit ça. Open Subtitles دعْني أَحْزرُ: أنت كَلام مع ستيف Card.
    Laissez-moi deviner. Open Subtitles دعْني أَحْزرُ بإِنَّهُ.
    Je crois... Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني أَحْبُّ الطريقَ قذره اللحية شَعرتْ على دهنيتي الناعمةِ،
    Je crois qu'on est tous les deux partis du mauvais pied. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّ كلانا نَزلنَا على القدمِ الخاطئِ.
    Je crois que je comprends. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ ذلك.
    Je pense que les limites de la ville sont à 500 yards. Open Subtitles أَحْزرُ لَرُبَّمَا 500 ياردة إلى حدودِ المدينةَ.
    J'imagine que tu vas rejeter sa demande ? Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّك فقط سَأَرْفضُ هذه الحالةِ.
    je présume qu'il n'a pas pu survivre aux grands complexes qui se sont construits. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَجاري المصايفَ الكبيرةَ التي قَدْ بُنِيتْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more