"أَخِّي" - Translation from Arabic to French

    • mon frère
        
    Je m'en fous de ton nom, laisse la merde de mon frère et pars. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما اسمَكَ، فقط يَتْركُ فضلاتَ أَخِّي السخيفةِ ويَذْهبُ.
    Je t'ai dit de ne jamais parler de mon frère. Open Subtitles سَألتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَتكلّمَ عن أَخِّي.
    Ensuite, les Talibans ont attrapé mon frère et l'ont tué. Open Subtitles بعد ذلك، أَخذتْ الطالبانَ أَخِّي وقَتلتْه.
    J'ai encore l'impression d'avoir 7 ans et de jouer à MASH avec mon frère. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَحسُّ أَنا بعمر سبعة سنوات لعب الهريسةِ مَع أَخِّي الأكبر سنّاً.
    Ecoute, on m'a enfermée parce que je disais que mon frère m'appelait depuis une autre dimension. Open Subtitles شاهدْ، أصبحتُ مُغلَقاً لقول أَخِّي كَانَ يَدْعوني مِنْ البُعدِ الآخرِ.
    Débarrassons-nous de mon frère. Open Subtitles اللعنة، وَصلنَا إلى نُصبحْ نُخلّصُ أَخِّي.
    Passez-moi mon frère, à l'Académie. Open Subtitles اديني أكاديميةَ الشرطةَ. أريد ان اتكلّمُ مع أَخِّي.
    Si mon frère est vampire, il ne l'est qu'à demi. Open Subtitles يا رجال، لو أَخِّي مصّاص دماء، صدقني هو فقط نِصْفُ مصاصي دماء
    Si mon frère ne fout pas tout en l'air avant. Open Subtitles إذا أَخِّي لا يَلْفُّه فوق أولاً.
    Les gens se sont foutus de la gueule de mon frère toute sa vie. Open Subtitles سَخرَ الناسُ من أَخِّي حياتهُ الكاملة.
    J'ai fait pareil avec mon frère. Open Subtitles أنا فعَِلتُ نفس الشيءِ مَع أَخِّي.
    Ce mec, c'est comme mon frère. Open Subtitles ذلك الرجلِ مثل أَخِّي. هل هو بخير ؟
    Je préférerais être un grand journaliste comme mon frère Raymond. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون a كاتب عظيم مثل أَخِّي رايموند.
    On ne se parle plus trop, avec mon frère. Open Subtitles أنا لا أَتكلّمُ مع أَخِّي كثيرِ.
    Les affaires de mon frère vous iront. Open Subtitles - أنا سَأَحْصلُ عليك بَعْض الأشياءِ التي عادتْ إلى أَخِّي.
    Mo, ramène mon frère à son hôtel. Je t'en prie. Open Subtitles مو ، أوصل أَخِّي إلى الفندقَ، رجاءً
    - J'ai les papiers de mon frère. Open Subtitles ضَربتُ هويةَ أَخِّي.
    Hé, excuse-moi d'avoir dit "mon frère fait ce que je lui dis de faire", mais je veux que tout soit parfait pour mon coup de ciseaux demain. Open Subtitles يا، آسف على "بأنّ أَخِّي يَعمَلُ الذي أُخبرُه ليَعمَلُ" فضلات، لَكنِّي أُريدُ هذا لِكي يَكُونَ مثاليَ لعندما قَطعتُ الشريطَ غداً.
    Tous menés par mon frère Agamemnon, Open Subtitles تحت قيادة أَخِّي أجامينون،
    Je veux juste... je veux parler à mon frère. Open Subtitles أنا فقط... أُريدُ الكَلام مع أَخِّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more