Jaffa, tu dois convaincre les humains de me laisser partir. | Open Subtitles | جافا . يَجِبُ أَنْ تقنعَ البشرى ليَتْركُني أَذْهبُ |
Laissez-moi partir ! | Open Subtitles | دعْني أَذْهبُ أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ |
je vais à la gym, je mange bien. | Open Subtitles | أنا أَذْهبُ إلى الجمنازيومِ، يَأْكلُ حَسناً. |
Nora, je vais vous demander de vous relaxer. | Open Subtitles | حَسَناً، نورا، الآن أَذْهبُ لإحْتياَجك للإرْتياَح. |
Parce que... chaque fois que J'y vais, quelqu'un meurt. | Open Subtitles | لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان، شخص ما يَمُوتُ |
Helen,je dois vraiment y aller. | Open Subtitles | هيلين،حقاً،أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ. |
Il faut que j'y aille. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ. |
Tu me laisses partir? | Open Subtitles | أنت سَتَتْركُني أَذْهبُ إلى البيت، أليس كذلك؟ |
- Et tu vas me laisser partir. | Open Subtitles | والآن أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ. |
Même si tu me croyais tu ne me laisserais pas partir. | Open Subtitles | لَكنَّك لن تَتْركَني أَذْهبُ حتى إذا صدقتنى |
Mais peu après, on a découvert que je n'étais pas mentalement perturbé alors, ils m'ont laissé partir. | Open Subtitles | لكن مباشرة بعد، هو إكتشفَ بأنّني ما كَانَ متخّلف عقلياً، لذا تَركوا أَذْهبُ. |
Et ils m'ont laissé partir avec un papier qui m'innocente pour tout. | Open Subtitles | ، وهم تَركوني أَذْهبُ مَع العمل الكتابي الصحيحة، يُبرّئُني منه كُلّ شيء. |
je vais mettre ces affiches et je reviens, d'accord ? | Open Subtitles | دعْني أَذْهبُ وَضعتُ هؤلاء الطيارين فوق أولاً، وأنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً، موافقة؟ |
je vais rentrer chez moi et tâcher de contrôler mes pulsions. | Open Subtitles | لذا، أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَذْهبُ إلى البيت ويُحاولُ السَيْطَرَة على حوافزِي القذرةِ. |
je vais voir ce que fait Ling. | Open Subtitles | أَذْهبُ بيت مجاورَ. شاهدْ ما لينج يعود إلى. |
Je sais, Allons, je vais saluer chacun avant le dpart. | Open Subtitles | أُريدُ ان اودع الجميع قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المطارِ. |
je vais aller à la maison déguster ce gâteau. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَذْهبُ لأَخْذ كعكتِي ويَذْهبُ إلى البيت. |
Ou sinon, J'y vais à fond et je dis que j'ai grandi dans un appartement. | Open Subtitles | ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ طول الطّريق ويَقُولُ بأنّني كَبرتُ في شُقَّةِ. أَو هَلْ ذلك المجنونِ جداً؟ |
Tu ne m'as pas laissé y aller à la maison. | Open Subtitles | نعم، أنت لَمْ تَتْركْني أَذْهبُ عندما نحن كُنّا في البيتِ. |
Il faut que j'y aille, René. | Open Subtitles | حَسناً... يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ الآن يا' رينيه |
J'irai chez les sorcières pour reprendre Pirelli et le ramener. | Open Subtitles | دعْني أَذْهبُ إلى الساحراتِ، إحصلْ على Pirelli، يُعيدُه. |
Dis-le-moi avant que j'aille au magasin. | Open Subtitles | أخبرْني قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المخزنِ. |
S'il part, je pars ! | Open Subtitles | أوه، لا، لا. شاهدْ، إذا يَذْهبُ، أَذْهبُ. |
Quand vais-je pouvoir rentrer chez moi et prendre une douche ? | Open Subtitles | متى بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى البيت وأَغتسلُ؟ |