"أَعِدُك" - Translation from Arabic to French

    • promis
        
    • Je te le promets
        
    • Je te promets
        
    • Je promets
        
    • Je vous promets
        
    • Je le promets
        
    Tu te sentiras mieux. promis. Open Subtitles سَيَجْعلُك تشعرْي بالتحسّن، أَعِدُك.
    Je serai un bon mari, c'est promis. Je ne ferai rien de mal. Open Subtitles أنا سَأكُونُ رجل جيد، أَعِدُك انا لن افعل اى شىء خطأ
    Je te rendrai ton 10, ma chérie, Je te le promets. Open Subtitles أنا سَأَجْعلُك 10 ثانيةً، حبيب، أَعِدُك.
    Tu ne le regretteras pas, Je te le promets. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ آسفَ، أَعِدُك.
    Je te promets d'être de retour pour la fête. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك انى سأعودَ للحفلةِ،حسنا؟
    Je te promets que tu auras un mariage parfait. Open Subtitles العسل، أَعِدُك سَيكونُ عِنْدَهُ زفافكَ المثاليَ.
    Je serai honnête. Je promets! Open Subtitles أَعِدُك بأنّني سَوف أكون صادق , بالتأكيد
    Parlez moi, et Je vous promets de vous ramener dans votre pays. Open Subtitles تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ
    Et on arrête tout, promis. Open Subtitles وسَنُغلقُ الشيء بأكمله أَعِدُك بهذا
    Je n'aurai pas à le faire, c'est promis. Open Subtitles هو لَنْ يَجيءَ إلى ذلك، أَعِدُك.
    Tout va bien se passer, c'est promis. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخيرَ أَعِدُك
    Malgré tout, j'ai promis de commencer à te traiter comme mon égal... Open Subtitles ، وبغض النظر، أَعِدُك بالبَدء بمُعَاملَتك كـ العدل...
    Je le garderai toujours avec moi, c'est promis. Open Subtitles أنا سَأَبقيه مَعي دائماً. أَعِدُك.
    Et cela ne te semblera pas si long, Je te le promets. Open Subtitles و لَنْ يَبْدوَ الوقت طويلِ أَعِدُك
    Je te le promets ok? Open Subtitles - - أَعِدُك بذلك ، حسنا؟
    Je te le promets. Open Subtitles أَعِدُك.
    Je te le promets Open Subtitles أَعِدُك
    Mais Je te promets de passer le reste de ma vie à essayer. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك أنى سأقضى بقية حياتي أُحاول
    Je te promets que je le serais, si tu ne commences pas à parler. Open Subtitles حَسناً، أَعِدُك بأنّني سَأغضب إذا لم تَبْدأُ بالكلام
    Si tu reviens, Je te promets d'être sage pour toujours. Open Subtitles إذا رجعت ، أَعِدُك بأنّني لن أفعل شيئاً سيئاً مرة أخرى
    Mais Je promets que ça ira. Tôt ou tard. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك بأننـي سَأكُونُ بخير.في النهاية.
    Je vous promets qu'elle l'acceptera de son plein gré. Open Subtitles أَعِدُك بأنّها ستوافقُ على الزواجِ بدون مشاكل
    Votre tour viendra, Je le promets... dés qu'elle m'apportera ce Sol-X. Open Subtitles دوركَ سَيَجيءُ، أَعِدُك بذلك. حالما تَجْلبُ لي الذي سوليكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more