"أَعْرفُ حتى" - Translation from Arabic to French

    • sais même pas
        
    • sais même plus
        
    • Je connais même
        
    Je ne sais même pas pourquoi je supporte votre présence. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أُدلّلُ حضورَكَ.
    Je ne sais même pas comment faire ça. Open Subtitles اصطنعي فقط أنا لا أَعْرفُ حتى كَيفَ أفعل ذلك
    En fait, je ne sais même pas si Jazz aime le basket. Open Subtitles تَعْرفُ، يَجيءُ للتَفكير به، أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَحْبُّ الجازَ كرةَ سلة.
    Maintenant je ne sais même plus quoi imaginer. Open Subtitles الآن أنا لا أَعْرفُ حتى ما يَتخيّلُ أكثر.
    Bon dieu, je ne sais même plus ce que je fais la moitié du temps. Open Subtitles تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت
    Je connais même pas de Jimmy. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى أي واحد سَمّيتُ jimmy.
    Je ne sais même pas pourquoi j'en fais tout un plat. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أَجْعلُ مثل هذا الشيء المهمِ حول هذا.
    Tu sais, je ne sais même pas ton âge. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ قديم أنت.
    Je crois que j'ai une thrombose, et je ne sais même pas ce que c'est. Open Subtitles أعتقد أني سأصاب بتخثّرُ وأنا لا أَعْرفُ حتى ما يَعْني.
    Je sais même pas pourquoi. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى بإِنَّني أعْمَلُ ذلك.
    Je ne sais même pas si je sais ce que je fais. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Je sais même pas pourquoi t'aimes ce qu'il fait. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أنت تَحسُّ بأنّ التغوّطِ الغبيِ، رجل.
    Je ne sais même pas si je suis coupable. Je ne me souviens de rien. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني فعلت ذلك
    Je ne sais même pas ce que cela veut dire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي تلك الوسائلِ.
    Je ne sais même pas comment faire pour la voir de nouveau. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى كَيفَ أراها ثانيةً
    Je sais même pas pourquoi ils l'ont engagé. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي إستأجروها.
    ( moqueries incompréhensibles ) Je ne sais même pas ce que tu viens de dire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى ماذا قُلتَ.
    Je ne sais même pas s'ils recrutent. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا هم يَستأجرونَ.
    Je ne sais même plus qui est Frank Hopkins frangin. Open Subtitles جحيم ، أنا لا أَعْرفُ حتى "فرانك هوبكنز " لا أكثر من ذلك ، يا أَخّي.
    Maintenant, je ne sais même plus qui vous êtes. Open Subtitles الآن أنا لا أَعْرفُ حتى بأَنْك.
    Je connais même pas ton vrai nom. Open Subtitles لا أَعْرفُ حتى اسمك الحقيقي. ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more