"أَنتظرُ" - Translation from Arabic to French

    • J'attends
        
    • attendu
        
    • attendais
        
    J'attends un appel de Chun le serpent depuis des jours. Open Subtitles أنا أَنتظرُ طِوال النهار اتصالاً من عيون الافعى؟
    J'attends vos directives, parce que je sais qu'à l'heure des récompenses, je serai l'un des bénéficiaires de votre générosité. Open Subtitles أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز أنا سَأكُونُ أحد أولئك الذين يَطمعونُ فى كرمِكَ.
    J'attends des nouvelles du département d'État. Open Subtitles حَسناً، ما زِلتُ أَنتظرُ إلى إسمعْ من الحكومة عن ذلك
    J'ai attendu, espérant qu'un jour je construirai quelque chose d'important ici. Open Subtitles أنا أَنتظرُ هذا الوقتِ، تَمنّي اليومِ واحد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْني شيء مهم هنا.
    Devine qui j'ai rencontré chez le prothésiste pendant que j'attendais Mère ? Open Subtitles إحزرْ مَنْ وَقعتُ فيه في دكانِ علم الأعضاء الإصطناعيةَ بينما أنا كُنْتُ أَنتظرُ أمَّ.
    Ça fait 1h que J'attends des extraits du discours. Open Subtitles مايك، أنا أَنتظرُ ساعة للمقتطفاتِ مِنْ الخطابِ.
    J'attends ton ordre, Jingim Khan. Open Subtitles أَنتظرُ قيادتَكَ، جينجام الخان.
    Non, J'attends le bus. Open Subtitles يا، هَلْ تَحتاجُ إلى مساعدةً؟ لا. لا، أَنتظرُ حافلةً.
    Je trouve mes meilleures idées quand J'attends le sommeil. Open Subtitles ذلك لما تجيلي كل افكاري الجيدة عندما أَنتظرُ السقوط في النَوْم
    J'attends de tes nouvelles depuis 6 heures hier soir. Open Subtitles أنا أَنتظرُ لاسَمْع منك. أنا قُلِقتُ بمرض.
    En attendant, le directeur David est là dedans pendant que J'attends les instructions suivantes. Open Subtitles في هذه الأثناء، مدير ديفيد هنا بينما أَنتظرُ أبعد الأوامر.
    J'attends juste le coup de fil qui dit que c'est fait. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَنتظرُ اتصال لسماع كلمة نجح الأمر
    Pendant ce temps, J'attends que quelqu'un m'explique pourquoi ce service a torturé Walton James. Open Subtitles في أثناء ذلك، أَنتظرُ لشخص ما للتَوضيح لي الذي هذا القسمِ عذّبَ والتن جيمس.
    Lechero a peut-être des idées, mais J'attends encore de ses nouvelles. Open Subtitles ليشيرو رُبَّمَا يَكُون لَديهُ بَعْض الأفكارِ، لكن ما زِلتُ أَنتظرُ ليتصل بى
    J'attends toujours de savoir s'ils sont passé prendre Akama. Open Subtitles ما زِلتُ أَنتظرُ للسَمْع سواء الرجال إلتقطَ Akama فوق.
    J'attends ça depuis 10 ans. Open Subtitles أنا أَنتظرُ 10 سَنَواتِ.
    J'ai assez attendu, tu ne crois pas ? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّ لديك شيء أبقاَني أَنتظرُ لمدة طويلة بما فيه الكفاية؟
    Je pense que j'ai attendu qu'on soit tous les deux prets. Open Subtitles أعتقد أني كُنْتُ لا بدَّ وأن أَنتظرُ حتى نكون كلانا مستعدّون.
    J'ai attendu que tu dises ça pendant des années. Open Subtitles أنا أَنتظرُ كُلّ حياتي لسَمْع أنت تَقُولُ ذلك.
    Je m'attendais à une excuse minable. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَنتظرُ بَعْض العذرِ الأعرجِ.
    J'attendais deux ans, faisais de l'ordre dans mes affaires. Open Subtitles أنا أَنتظرُ a سَنَوات زوجِ، ضِعْ في صُحُفِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more