"أُفضّلُ" - Translation from Arabic to French

    • préfère
        
    • préférerais
        
    • préfèrerais
        
    • Plutôt
        
    Je préfère m'en tenir au souvenir. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ فقط أَتذكّرُه الطريق هو كَانَ.
    Je préfère pousser la vie à l'extrême. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَعِيشَ حياةَ إلى النهايةِ.
    Sean, je préfère qu'il passe son temps ici que dans la rue. Open Subtitles شون، أنا أُفضّلُ أَنْ يَتدلّى هنا مِنْ على الشوارعِ.
    Je préférerais regarder vers quelque chose que personne ne sait. Open Subtitles لماذا تَبْدأَ هناك؟ أنا أُفضّلُ أَنْ أَنْظرَ إلى الشيءِ لا أحد أَعْرفُ حول.
    Je préférerais ne pas présenter le reste de ce que j'ai découvert devant le jury. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ لا أُقدّمَ بقيةَ نتائجِنا أمام هيئةِ المحلفين
    Je préfèrerais être un cochon Plutôt qu'une peau de vache fière comme un paon. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون خنزير مِنْ مؤخرة قرد فوق حصان عاليِ.
    Je préfèrerais suivre les conseils d'une planche Ouija. Open Subtitles أنت تمازحني، أنا أُفضّلُ أَنْ إحصلْ على النصيحةِ مِنْ لوحة أويجا داعرة.
    Je préfère que tu me détestes Plutôt que de te voir te détruire. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ تَكْرهَني مِنْ أَرى بأنّك تُحطّمُ نفسك.
    Je préfère acheter les flics que payer un maître-chanteur. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَشتري الشرطة مِنْ إبتزاز دَفْعِ. مفهوم؟
    Je préfère recommencer par une pipe, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَستأنفَ ذلك الطريقِ، إذا تَرى ما أَعْني.
    Mais je préfère encore les jolies filles. Open Subtitles أُفضّلُ بناتَ واقعيةَ عن السمك الكبير الخيالى
    Je préfère te rattrapper toi Plutôt que n'importe qui, Beverly. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْسكَك بدلا مِنْ أي شخص آخر في كُلّ العالم،بيفيرلي.
    - L'ancien M avait du cognac dans... - Je préfère le bourbon. Open Subtitles سلفكَ ترك بعض الكونياك فوق أُفضّلُ البوربون
    Je préfère la messe en latin. Open Subtitles .أنا أُفضّلُ القُدّاس‏ باللغة اللاتينيةِ
    Je préférerais réussir grâce à mon intellect. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي.
    Je préférerais la mort à cet enfer sur terre. Open Subtitles أنا أُفضّلُ رصاصةَ قاتلِ إلى هذا النوعِ لمعيشة الجحيمِ.
    Je préférerais la mort à cet enfer sur terre. Open Subtitles أنا أُفضّلُ رصاصةَ قاتلِ إلى هذا النوعِ لمعيشة الجحيمِ.
    L'un dans l'autre je préférerais une bonne colle Open Subtitles هيا ياماكسي الكل في الكل أنا أُفضّلُ أَنْ آخذَ حجزاً
    Je préfèrerais labourer un champ et y semé du sel que d'entrer en guerre. Open Subtitles أنا أُفضّلُ حْرثَ حقل وَبْذرُه بالملحِ عنْ الذهاب الحربِ.
    Je préfèrerais que tu me trompes et que tu le fasses avec moi aussi. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا أُفضّلُ أَنْك عَمِلتَ، وشَدَّني أيضاً.
    Tu peux venir, mais tu sais ce que je préfèrerais. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ، لَكنَّك تَعْرفُ ما أنا أُفضّلُ.
    Lilith, je préfèrerai laisser tremper ma queue dans de l'acide Plutôt que de te sauter. Open Subtitles ليليث،أنا أُفضّلُ أَنْ صمغَ مجنونَ إلى القطار السريعِ مِنْ يُمارسُ الجنس معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more