"أُقسمُ" - Arabic French dictionary

    أَقْسَم

    verb

    "أُقسمُ" - Translation from Arabic to French

    • Je le jure
        
    • Je jure
        
    • je te jure
        
    • juré
        
    • c'est promis
        
    • jure de
        
    • te le jure
        
    • jure devant
        
    Il a parlé au groupe juste ici, et ils étaient armés, Je le jure. Open Subtitles كان يتكلم مع مجموعة منهم كانوا هنا، وكانوا مسلحين أُقسمُ بذلك
    Je ne savais pas qu'ils allaient tuer quelqu'un, Je le jure. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّهم كَانوا سَيَقْتلُ أي واحد، أُقسمُ.
    Je vais arracher ta foutue patte, Je le jure ! Open Subtitles أنا سَأُمزّقُك ساقك الداعر مِنْ، أُقسمُ لك.
    S'il te plaît, c'était pas mon idée, Je jure. Open Subtitles رجاءً، تُدارُ، هو ما كَانَ فكرتَي، أُقسمُ.
    Je jure que je voulais être en colère après toi pour toujours. Open Subtitles أُقسمُ بأنّني أردتُ ان اكون غاضبه منك للأبد
    Encore un mot et je te jure que je te fais sauter le caisson. Open Subtitles أُقسمُ. كلمة أكثر واحدة منك، سَأُفجّرُ رأس المُمَارَسَة الجنس مع مِنْ.
    J'ai merdé, mais tout va rentrer dans l'ordre, c'est juré. Open Subtitles خرّبتُ، موافقة. سَأَجْعلُه كُلّ العمل خارج بطريقةٍ ما، أُقسمُ.
    C'était la dernière fois que je l'ai vu en vie. Je le jure. Open Subtitles وذلك كَانَ آخر مَرّة بأنّني رَأيتُه حيّ؛ أُقسمُ.
    Je le jure, ce sont de vraies courbures L'un est mou, l'autre est dur Open Subtitles أُقسمُ بأنّهذاصدريالحقيقي يمينىأكبرُ مِنْيسارِي
    Et avec l'âge, Je le jure sur mon pain quotidien qu'ils soient bons ou mauvais, ça m'est devenu égal. Open Subtitles كلما أَتقدّمُ في السنَّ، أُقسمُ ..بالخبزِ آكله. توقفت حتي عن السؤال في هذا.
    Je le jure sur tout ce que j'ai, je ne l'ai pas bougé. Open Subtitles أُقسمُ لكَ بأنني لم امسهُ ابداً.
    Et Je le jure sur mon père, à Indore. Open Subtitles وأنا أُقسمُ بأبّى في إندور أيضاً
    Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. Open Subtitles أُقسمُ أن أَقولَ الحقيقَة كاملةً و لا شيء غيرَ الحقيقة.
    Mais Je jure devant Dieu que Je vous verrai tous jetés en prison. Open Subtitles لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ.
    Monsieur, Je jure... que je n'ai jamais rien pris dans cette maison. Open Subtitles سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
    Jure-le ou je te jure que je te tue ! Open Subtitles أقسمْ ، جوني، أَو أنا أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُك.
    je te jure que si elle blesse mon enfant, je la tue. Open Subtitles أُقسمُ لك، إذا هي تَعمَلُ أيّ شئَ لإيذاء طفلِي، أنا سَأَقْتلُها.
    J'ai été un peu nauséeuse dernièrement, mais je te jure que je n'ai pas vomi parce que j'ai vu ton vagin. Open Subtitles أنا ما زِلتُ a مقيئ إلى حدٍّ ما مؤخراً، لَكنِّي أُقسمُ بأنّني لَمْ أَتْركْ لأن رَأيتُ مهبلَكَ.
    J'ai tenu toute la soirée, juré ! Open Subtitles أنا تدربت على ذلك طوال اللّيل، أُقسمُ بذلك!
    "Je t'achèterai tout, c'est promis." Open Subtitles سأَشتري لك كُلّ شيءَ، أُقسمُ لك
    Je te le jure, j'ignorais même qu'elle était en ville jusqu'à ce que tu me parles du meurtre de Jody avec mon flingue. Open Subtitles أُقسمُ لك، أنا لَمْ تَعْرفُ حتى بأنّها كَانتْ في البلدةِ حتى أخبرتَني أصبحَ جودي مُفْرَقعةً ببندقيتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more