"jurer" - French Arabic dictionary

    "jurer" - Translation from French to Arabic

    • أقسم
        
    • يقسم
        
    • اقسم
        
    • تقسمي
        
    • تلعن
        
    • تسب
        
    • الشتم
        
    • نقسم
        
    • يقسمون
        
    • اقسمت
        
    • السب
        
    • أقسمت
        
    • تشتم
        
    • اللعن
        
    • يشتم
        
    J-j'aurais pu jurer t'entendre dire que tu allais mettre 100 000$ sur mon compte. Open Subtitles يمكنني أن أقسم أنّي سمعتُكَ تقولُ أنّكَ ستنقلُ 100.000 إلى حسابي.
    J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد
    Celui à qui vous avez fait jurer de se taire lorsqu'il vous a conduit à un endroit nommé le Camp Muir? Open Subtitles كما تعلم. ذلك الذي جعلته يقسم على الكتمان بخصوص تلك الرحلة السرية إلى مكان يدعى كامب ميور؟
    "On m'a aussi dit de ne pas jurer, donc on est quitte." Open Subtitles لماذا اذا تتحدث عنه لانها ايضا طلبت مني الا اقسم ابدا لذلك الآن تعادلنا
    Mais vous devez jurer de nous emmener avec vous. Open Subtitles نعم، لكنْ يجب أنْ تقسمي على اصطحابنا معكم
    On ne peut ni jurer, ni cracher, ni rien, chez eux. Open Subtitles إنك لا تستطيع أن تلعن أو تبصق على أي شئ حولهم
    Ouais, est-ce tu peux éviter de jurer, de... parler de saletés, de sexe, d'excréments, de chiens qui font l'amour avec leur vagin sale ? Open Subtitles نعم , ايمكنك الا تسب ايمكنك الا تقول قذارة او جنس قاذورات , كلاب تمارس الجنس مع نساء
    Je pourrais jurer avoir entendu un os se casser quelque part. Open Subtitles يمكن أقسم أني سمعت عظام تنكسر من مكان جلوسي
    Ils m'ont fait jurer de garder le secret les petits anges, mais ils veulent y aller. Open Subtitles . جعلوني أقسم بعدم إفشاء السر . الملكان الصغيران . لكنها يريدان الذهاب
    Et elle m'a fait promettre... elle m'a fait jurer que j'allais le traîner en justice. Open Subtitles جعلتني أعدها، جعلتني أقسم بأن أقدمه للعدالة.
    Je pourrais jurer que quand j'étais à ce conduit d'aération, je pouvais entendre une voiture à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles أكاد أقسم أنّي عندما كنتُ عند تلك الفتحة، كان بمقدوري سماع سيّارة على بُعد بضعة أميال.
    D'abord, il essaye d'empêcher mon intégration au cabinet, ensuite il m'apporte une plante, puis quand j'appelle pour annuler le repas, j'aurai pu jurer qu'il était sur le point de pleurer. Open Subtitles ثم يحضر لي أزهاراً ثم عندما إتصلت لإلغاء الغداء يمكنني أن أقسم أنه كاد أن يبكي.
    Tu as fait jurer à Dean qu'il ne le répéterait jamais. Open Subtitles لقد أجبرت دين على أن يقسم بعدم إخبار مخلوق أن ذلك غيّر مجرى حياتك
    Comment Moody peut-il jurer sur le Coran puis me faire ça? Open Subtitles كيف يمكن لمودي ان يقسم على القرآن ثم يفعل هذا بي؟
    Il m'avait fait jurer de ne le dire à personne. Jake a dit à papa : Open Subtitles لكنه طلب مني ان اقسم بأن لا خبر اي احد بذلك
    Essayez de ne pas jurer au tir du pistolet de départ." Open Subtitles حاولي أن لا تقسمي عند اطلاق مسدس بدء السباق"
    Et le meilleur, c'est que tu peux jurer à tout va. Open Subtitles لكن أفضل شيء ، أنك يمكنك أن تلعن كل شيء وكل شخص
    T'es pas censé jurer devant un client, connard. Open Subtitles لا يُفترض بك أن تسب أمام الزبون أيها الوغد
    Si j'ai appris quelque chose de Call of Duty, en plus de jurer en 13 langues, c'est qu'on doit terminer cette opération avant d'en lancer une nouvelle. Open Subtitles وإذا كنت تعلمت شيء من لعبة كول أوف دوتي غير الشتم بـ ١٣ لغة مختلفة، هو أن نتم العملية.
    Ne t'inquiète pas, il nous a fait jurer cracher pour garder le secret. Open Subtitles لا تقلق، لقد جعلنا نقسم بالخنصر أن نبقيه سرًا
    Les dieux ont fait jurer à tout le monde qu'il serait en sécurité. Open Subtitles الآلهة جعلت الجميع يقسمون أنه سيكون آمناً
    On me fit jurer de garder le secret, mais je racontais tout à mon fiancé. Open Subtitles كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى.
    Elle a prononcé tous les mots insultants qu'elle connaissait, et elle a commencé à jurer en portugais comme sa grand-mère. Open Subtitles قالت جميع كلمات السب و بعد ذلك بدأت بالشتائم بالبرتغالية مثل جدتها
    On me fit jurer de garder le secret mais j'ai tout raconté à mon fiancé. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    Oh, vous pouvez jurer devant elle. Open Subtitles أوه, يُمكنك أنْ تشتم في حضورها.
    Si tu jures, on peut tous jurer. C'est ce que tu veux ? Open Subtitles إذا كنت تريد اللعن بإمكانك ذلك، ثم نحن جميعا نلعن هذا ما تريده؟
    Il ne fait que venir, taper dessus, puis jurer. Open Subtitles كل مايفعله هو أن يأتي يضرب الأشياء, ثم يشتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more