"أُناساً" - Translation from Arabic to French

    • des gens
        
    • personnes
        
    Je rassemble des gens intelligents. Mais j'ai aussi besoin d'hommes forts. Open Subtitles أنا أجمع أُناساً أذكياء ولكنني بحاجة لرجال أشدّاء أيضاً
    Juste un autre Magicien insuffisante qui a perdu des gens. Open Subtitles مجرد ساحرة أخري غير مُؤهَلة ، و التي فقدت أُناساً.
    Ils trouvent ces petits garçons vers les neuf, dix ans, et ils leurs font assassiner des gens pour leur faire rejoindre le groupe. Open Subtitles يجدون فتية بعمر 10 او 9 سنوات و يجعلوهم يقتلون أُناساً ليربطوهم بالعصابة
    Alors tu penses, que nous aurions pu mettre quelques personnes dehors aujourd'hui. Open Subtitles أتَعْتَقِدُ بأنّنا سَرَّحنا أُناساً مِنْ أعمالِهم اليوم؟
    Ce n'étaient pas des mythes, mais des personnes. Open Subtitles لم يكونوا أبطالاً أسطوريين لقد كانوا أُناساً
    Je connais des gens prêts à employer un bon ouvrier. Open Subtitles أعرف أُناساً يستفيدون من مقاول جيد دوماً
    Allez, j'ai perdu des gens chers, et toi aussi. Open Subtitles هيا يا رجل لقد فقدت الكثير من الناس وأنا فقدت أُناساً
    Sans vouloir mater, mais... j'ai vu des gens comme toi, avant. Open Subtitles لم أَقْصد التَحْديق لَكنِّي رَأيتُ أُناساً مثلك من قبل أُناس مَرّوا من هنا
    T'as foutu en rogne des gens qu'il ne fallait pas. Open Subtitles لقد أغضبت أُناساً ما كان عليك إغضابهم.
    Peut-on inviter des gens pendant le blocus ? Open Subtitles سيد "آلان"، هل يُمكِنُنا أن نَدعو أُناساً أثناء الحِصار ؟
    J'ai trahi des gens qui n'auraient pas du l'être. Open Subtitles ظلمتُ أُناساً ، ما كان يجبُ أن يُظلموا
    Et je sais qu'il y a des gens... qui seraient mieux pour toi... qui t'apporteraient ce que tu cherches. Open Subtitles وانا أعرف بأن هناك أُناساً... من قد يكونوا أفضل لكِ... وقد...
    Ce n'était pas des aliens. C'était des gens. Open Subtitles لمْ يكونوا فضائيين بل كانوا أُناساً
    Les gens de votre âge n'engagent pas des gens comme moi. Open Subtitles أُناس في مثل سنّك لا يستأجرون أُناساً مثلي!
    On a tous perdu des gens. Open Subtitles لقد خسرنا أُناساً بأجمعنا
    Ils ont été des gens. Open Subtitles لقد كانوا أُناساً
    - à devenir des gens bien. Open Subtitles - ليكونوا أُناساً أفضَل
    Il a tué des gens, Sarah. Open Subtitles لقدْ قتل أُناساً يا (سارا)
    Et leurs victimes étaient des personnes. Open Subtitles لقد كانوا أُناساً و ضحاياهم كانوا أُناساًَ
    54. L'IFEX-TMG indique que de nombreuses personnes lui ont affirmé que le Ministère de l'intérieur continuait de mettre les téléphones sur table d'écoute et d'intercepter les courriers électroniques. UN 54- وأفاد فريق الرصد بأن أُناساً كثيرين أبلغوه بأن وزارة الداخلية ما زالت تتجسس على هواتف الناس وبريدهم الإلكتروني.
    - Et quand cet homme aura poignardé à mort assez d'hommes, il sera qualifié pour tuer davantage de personnes avec des armes à feu, des bombes ? Open Subtitles ضرب و طعن هذا الرجل ما يكفي من الناس حتى الموت ثم تأهّل لقتل أُناساً أكثر بماذا... بنادق، قنابل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more