"إبتعدوا عن" - Translation from Arabic to French

    • Hors de mon
        
    • Laissez
        
    • Laissez-moi
        
    • Éloignez-vous
        
    • Hors du
        
    • Dégagez du
        
    • Bouge de
        
    • Sortez du
        
    • Dégage de mon
        
    • Eloignez-vous de
        
    • Eloignez-vous du
        
    Hors de mon chemin, immédiatement! Open Subtitles إبتعدوا عن طريقي الآن
    Hors de mon chemin, les filles ! Open Subtitles إبتعدوا عن طريقى يا فتيات
    Laissez mes affaires. Open Subtitles كفى جميعا إبتعدوا عن أشيائي
    Trop de voitures ici. Laissez-moi passer. Open Subtitles هناك الكثير من السيارات هنا إبتعدوا عن طريقي
    Je suis prêtre ! Éloignez-vous de cette camionnette ! Open Subtitles إنتبهوا، إنتبهوا،إنزلوا، إني قسّ إبتعدوا عن هذا الشاحنة
    Dégagez, dégagez, dégagez. Hors du chemin. Open Subtitles تحركوا، تحركوا، تحركوا، إبتعدوا عن الطريق
    Rentrez chez vous ! Dégagez du porche. Open Subtitles الجميع ليذهب للمنزل إبتعدوا عن شرفتي
    Hors de mon chemin ! Open Subtitles ! إبتعدوا عن الطريق
    Hors de mon chemin ! Open Subtitles إبتعدوا عن طريقي
    Hors de mon chemin ! Open Subtitles ! إبتعدوا عن الطريق
    Hors de mon chemin. Reculez. Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق ...
    Hors de mon chemin . Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق تحركوا!
    - Écartez-vous. - Laissez passer ! Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق تحركوا
    Allons, Laissez-moi passer. Open Subtitles هيا,إبتعدوا عن طريقي اذهبوا,اذهبوا
    Éloignez-vous de vos tiroirs ! Open Subtitles إبتعدوا عن أدراجِ النقود
    Allez, Hors du chemin. Open Subtitles هيا، إبتعدوا عن الطريق.
    Dégagez du chemin. Allez. Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق ، هيا
    Bouge de là! Open Subtitles إبتعدوا عن طريقي؟
    Sortez du véhicule, s'il vous plait. Open Subtitles إبتعدوا عن السيارات من فضلكم
    - Rester dans le métro 45 min, transforme "presser" en "Dégage de mon chemin". Open Subtitles -لقد كنت على متن القطار لمدة 45 دقيقة لقد تخطيت مرحلة "العجلة" و وصلت مرحلة "إبتعدوا عن طريقي"
    Eloignez-vous de la soucoupe volante et levez les mains. Open Subtitles إبتعدوا عن الصحن الطائر... وارفعوا أيديكم...
    Eloignez-vous du guichet et mains en l'air! Open Subtitles اللآن، إبتعدوا عن العدّاد وإرفعوا أيديكم في الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more