"إبتلعت" - Translation from Arabic to French

    • avalé
        
    • ingéré
        
    • ingérer la
        
    Peut-être qu'elle a une maladie ou elle a avalé quelqu'un à cause de sa maladie. Open Subtitles ربّما تعاني من حالة مرضة، أو إبتلعت أحدهم يعاني من حالة مرضية.
    Je comprends que vous avez avalé un peu de reste humain. Open Subtitles أفهم أنّك ربما قد إبتلعت بعضا من بقايا الجثة.
    Et ma mère quelques jours après, mais elle avait avalé des médocs. Open Subtitles و وجدت أمي بعدها ببضعت أيام و لكنها كانت قد إبتلعت بعض الأقراص.
    En fait, vous avez ingéré des isotopes. Open Subtitles إبتلعت في الحقيقة بعض النظائر المشعة. نظائر مشعة دعت يود 131.
    Et même si jai ingéré un peu diode 131, ça ne va pas me tuer. Open Subtitles وحتى إذا أنا إبتلعت قليلا من اليود 131, هو لا يقتلك.
    Vous venez d'ingérer la résine. Open Subtitles أنت توا إبتلعت reSln.
    Tu sais, quand t'avais avalé un os troué et tu pouvais pas le faire sortir ? Open Subtitles مهلا، أتذكر عندما إبتلعت شريحة اللحم ولم تسطتع إخراجه ؟
    Je crois que j'ai avalé une dent. Open Subtitles أنت تنزف بشكل سيئ جدا نعم أعتقد اني إبتلعت سنّا أو شيء ما
    Fais comme si tu avais avalé un chewing-gum. Un tout petit Freedent. Open Subtitles فكر بهذا كأنك إبتلعت قطعة علكة قطعة صغيرة جداً
    Une pute avait avalé plein de promazine-- Open Subtitles عاهرة إبتلعت كمية كبيرة حبوب البرومازين.. أنت تعلم، أقراص التنويم الكبيرة؟
    Parce que, d'une quelconque façon, elle a avalé ses cordes vocales et elles se sont coincées dans son rectum, parce qu'elle ne dit que de la merde. Open Subtitles لأنها بطريقة ما إبتلعت حبالها الصوتية ، وسكنوا في المستقيم لأنها تتحدث من مؤخرتها
    Quand j'ai avalé cela fouillez dans une bouteille de mescal. Open Subtitles عندما إبتلعت تلك يرقة في زجاجة من "مسكال". مسكال هي زجاجة كحول مكسيكية تحتوي على يرقةّ
    Bon sang. Oui. J'ai avalé ta boucle d'oreille. Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، أجل لقد إبتلعت حلق أذنك
    J'éta is si a éton né q ua nd j'a i a ppris q ue tu as avalé des somnifères pour Neha! Open Subtitles .أناكنتمفاجئجدا عندماعرفت . بأنّك إبتلعت الحبوب. .
    Par un hareng l'un fut avalé Et trois sont restés Open Subtitles سمكة سردين حمراء متوهجه إبتلعت أحدهم # # عندئذ أصبحوا ثلاثه
    Lina n'était pas qu'une mule. Elle a avalé des ballons de drogue. Open Subtitles 268)} .لا أعتقد أنّ (لينا) كانت مجرد ناقلة - .قلتِ أنّها إبتلعت بالونات مخدرات -
    "Par un hareng l'un fut avalé Open Subtitles سمكة سردين متوهجه حمراء إبتلعت أحدهم #
    J'ai avalé par accident. Open Subtitles لقد إبتلعت عن غير قصد.
    Ils ont peut-être ingéré des particules qui étaient sur l'arme. Open Subtitles سأرى لربما قد إبتلعت بعض من الجسيمات التي كانت على سلاح الجريمة
    Mais vous en avez ingéré beaucoup. Open Subtitles في الحقيقة، إبتلعت تماما قليلا منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more