"إبقاء هذه المسألة قيد النظر" - Translation from Arabic to French

    • de rester saisi de la question
        
    • demeurer activement saisi de la question
        
    • de rester saisie de la question
        
    • rester activement saisi de la question
        
    • de demeurer saisi de la question
        
    • saisir de cette question
        
    • garder cette question à l'examen
        
    • maintenir cette question à l'examen
        
    16. Exprime sa détermination à assurer la surveillance de la situation des droits de l'homme en Libye, et décide de rester saisi de la question. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    16. Exprime sa détermination à assurer la surveillance de la situation des droits de l'homme en Libye, et décide de rester saisi de la question. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    8. Décide de rester saisi de la question et de se réunir de nouveau lorsqu'il aura reçu les éléments d'information et de preuve demandés. " UN " ٨ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر ومعاودة الاجتماع فور تلقيه المعلومات واﻷدلة التي طلبها " .
    13. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN ١٣ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    13. Décide de rester saisie de la question. " UN " ١٣ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. "
    15. Décide de rester activement saisi de la question et s'engage à agir rapidement, en tant que de besoin. UN ١٥ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط، ويتعهد باتخاذ إجراء فوري، حسب الاقتضاء.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. " UN " ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر " .
    16. Décide de rester saisi de la question. UN ١٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    16. Décide de rester saisi de la question. UN ١٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    16. Décide de rester saisi de la question. UN ١٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    4. Décide de rester saisi de la question. UN ٤ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    4. Décide de rester saisi de la question. UN ٤ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    9. Décide de rester saisi de la question. UN ٩ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    13. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN ١٣ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    18. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN 18 - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    18. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN 18 - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    87. Dans sa résolution 1998/73, la Commission a décidé de rester saisie de la question. UN أخذ الرهائن ٧٨- قررت اللجنة، في مقررها ٨٩٩١/٣٧، إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    100. Dans sa résolution 1999/29, la Commission a décidé de rester saisie de la question. UN 100- قررت اللجنة، في مقررها 1999/29، إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    6. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط.
    15. Décide de rester activement saisi de la question et s'engage à agir rapidement, en tant que de besoin. UN ١٥ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط، ويتعهد باتخاذ إجراء فوري، حسب الاقتضاء.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    13. Décide de demeurer saisi de la question et de prendre des mesures appropriées, conformément à la résolution 5/1 du Conseil, en cas de détérioration de la situation des droits de l'homme sur le terrain. UN 13- يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر واتخاذ التدابير الملائمة، وفقاً لقرار المجلس 5/1، إذا ما تدهورت حالة حقوق الإنسان على الأرض. 23 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Les signataires demandent à l'Assemblée générale de se saisir de cette question dans ses travaux à venir. UN ويدعو الموقعون على البيان الجمعية العامة إلى إبقاء هذه المسألة قيد النظر في المستقبل.
    Le Rapporteur spécial est convaincu de la nécessité de poursuivre l'étude et exprime l'espoir que la Commission des droits de l'homme continuera de lui demander de garder cette question à l'examen. UN ويؤمن المقرر الخاص كل الإيمان بضرورة إبقاء دراسة هذا الموضوع جارية، ويأمل من لجنة حقوق الإنسان أن تواصل الطلب إليه إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    Il faut maintenir cette question à l'examen. UN وينبغي إبقاء هذه المسألة قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more