"إبقيا" - Translation from Arabic to French

    • restez
        
    Une fois à l'intérieur, ne touchez à rien. restez derrière moi. Open Subtitles إبقيا بجانب بعض، لا تلمسا أيّ شيء أبقيا خلفي
    restez près. Qui sait quels dangers peuvent se cacher. Open Subtitles إبقيا على مقربة مني، لا تعرفا أبداً ما الأخطار الكامنة في الظلام
    Vous deux, restez ici. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا هنا لو أن هناك أي مشكلة.
    restez sur le chemin. Quand vous arrivez à la fourche, prenez à gauche, OK ? Open Subtitles فقط إبقيا على المسار حين تصلان إلى مفترق طرق، توجها ناحية اليسار، مفهوم؟
    Vous deux, restez ici. Je vais avancer seul. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا هُنا سوف أذهب في المُقدّمة
    Réconfortez-vous et restez ensemble. Open Subtitles ، أنتما بحاجة إلى بعضكما الآن إبقيا مع بعضكما
    J'emmène Giulio en haut et vous restez là. Open Subtitles أنا سأصعد بجوليو للأعلى، وانتما إبقيا هنا.
    Vous deux, vous restez ici ! Open Subtitles هيا، هيا أنتما الإثنان إبقيا هنا إبقوا جميعا هنا
    Je crois que j'ai rendez-vous, mais restez là, les gars, au cas où. Open Subtitles أظنني سأحظى بموعد لكن .. إبقيا بالجوار من باب الإحتياط
    Toi et ton homme... Vous restez ici. Gardez les yeux ouverts. Open Subtitles إسمع يا (آري)، أنت ورجلك .إبقيا هنا، وكونا متيقظين
    restez où vous êtes ! Open Subtitles إبقيا مكانكم. لا تتحركوا.
    Non, restez. Open Subtitles لا لا لا لا لا إبقيا ، إبقيا ، إبقيا
    restez créatives et enthousiastes ! Open Subtitles إبقيا مبتكرين و متحمسين
    restez assises, nous n'irons nulle part. Open Subtitles إبقيا في مقاعدكما نحن لن نذهب لأي مكان
    restez ici. Je ne serais pas long. Open Subtitles إبقيا هنا أنا أمكث لفترة طويلة
    On a qu'une seule paire d'écouteurs. Vous deux, restez ici. Open Subtitles لدينا سماعات أذن واحدة، أنتما إبقيا هنا
    Vous deux, restez protéger la voiture. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا لحماية السيارة
    restez ici. Lorsque vous verrez mon signal, mettez-vous à découvert. Open Subtitles إبقيا هنا أظهرا نفسيكما عند إشارتي
    restez en dehors des emmerdes, ok ? Open Subtitles يا رفاق إبقيا بعيداً عن المتاعب، حسناً؟
    Vous deux, restez là. Toi, suis-moi. Open Subtitles أنتما إبقيا هنا، و أنت تعال معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more