La victime n'a pas porté plainte et refuse de parler. | Open Subtitles | الضحية لا تريد توجيه إتهامات أو الحديث , لذا لا شي أستطيع فعله |
Mais les types que vous avez frappés - ne portent pas plainte. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الذين ضربتيهم لن يوجهوا إتهامات. |
Mademoiselle Ozu... Ils ont décidé de ne pas porter plainte contre un fonctionnaire du consulat. | Open Subtitles | وقرّروا عدم توجيه إتهامات لإنتحالكِ شخصيّة مُوظفة سفارة. |
Non, ce sont des accusations graves portées par de complets étrangers sans preuves réelles. | Open Subtitles | كلا، إنها إتهامات خطيرة من قبل الغرباء مع أدلة ضعيفة للغاية |
Ce sont de sérieuses accusations, et qui n'ont aucun sens. | Open Subtitles | إن هذه إتهامات خطيرة للغاية ولا تبدو منطقية |
accusation de harcèlement sexuel. Je sais que ça vient de vous. | Open Subtitles | إتهامات بالتحرّش الجنسيّ تحسبين أنّني لا أعرف أنّه أنتِ؟ |
Je pense qu'on parle de charges allant d'abus de biens sociaux à corruption. | Open Subtitles | أظننا ننظر إلى إتهامات تصل من احتيال الشركات إلى الخيانة الصريحة |
Si je porte plainte, tu pourrais aller en prison. | Open Subtitles | إذا وجهت إتهامات لك فيمكنأنتذهبيإلى السجن. |
Donne nous le sac à mains, et on ne portera pas plainte. | Open Subtitles | أعطنا الحقيبة، ولن نوجه ضدّكَ أيّ إتهامات |
À moins que vous ne vouliez que je porte plainte, on a fini. | Open Subtitles | لقد إنتهينا هنا إلا إذا أردت توجيه إتهامات. |
Donne nous le sac à mains, et on ne portera pas plainte. | Open Subtitles | أعطنا الحقيبة، ولن نوجه ضدّكَ أيّ إتهامات. |
Je veux déposer plainte contre l'inspecteur qui a tué mon fils. | Open Subtitles | أريد فقط أن أوجّه إتهامات ضدّ المُحقق الذي قتل ابني. |
Dois-je te rappeler quelle chance on a qu'ils ne portent pas plainte ? | Open Subtitles | هل أحتاج أن أذكرك مدى حظنا أنهم لا يوجهون إتهامات ؟ |
Il a de la chance qu'on porte pas plainte, ou qu'on lui fasse pas payer nos thérapies. | Open Subtitles | إنه محظوظ أننا لا نوجه له إتهامات أو نحاسبه علي فواتير المعالج النفسي |
Tout ce qu'on a, ce sont les accusations d'une femme hystérique. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
Je peux pas te couvrir pour les accusations de pots-de-vin. | Open Subtitles | أنا استطيع أنّ أُغطيّ فريقك فى إتهامات الرشوه |
Les candidats on droit à un témoin pour réfuter les accusations portées par un membre de la commission. | Open Subtitles | يُسمح للمتقدمين بوجود شهود لتفنيد إتهامات تم توجيهها من أحد أعضاء اللجنة. |
Si vous venez ici pour faire des accusations absurdes, alors ont peut se passer de vous. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت ستأتين هنا وتوجّهي إتهامات سخيفة، إذاً فنحن لا نحتاجكِ. |
J'ai parlé au procureur, on peut réduire les chefs d'accusation pour piratage. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
Attendons de voir l'accusation. C'est peut-être bidon. | Open Subtitles | لا نعرف ما هذا لم نرى أى إتهامات , قد يكون هراء |
Examinez de près les dernières victimes d'agressions sexuelles où les charges n'ont pas été retenues car l'accusé était soit riche soit avec des contacts. | Open Subtitles | انظروا بتمعن لضحايا الإعتداء الجنسي الحديثة حيث لمْ يرفع بها إتهامات لأن المتهم ثري أو ذو معارف. |
Ce ne sera pas nécessaire, nous n'engageons pas de poursuites. | Open Subtitles | ليس ثمّة داعٍ لهذا، لم نوجّه له أيّ إتهامات. |
- On n'accuse personne. - Ce n'est pas mon avis. | Open Subtitles | لم يوجه أحد إتهامات كهذه أنا أخالفك الرأى |