"إتّفقنا" - Translation from Arabic to French

    • ok
        
    • d'accord
        
    • okay
        
    • Marché
        
    ok, Wonder Woman ? Open Subtitles إتّفقنا ، أيّتها المرأة الأعجوبة؟
    ok. 15 h. Pas de problème. Open Subtitles إتّفقنا. الساعة الـ3: 00.
    Et souviens-toi, ne le répète à personne, ok ? Open Subtitles و لا تبُح لأي شخص إتّفقنا ؟
    Pour que ce ne soit pas bizarre au moment de l'addition, on peut se mettre d'accord pour partager ? Open Subtitles فقط لكي لا يُصبح الأمر غير مُريحًا، عندما تأتي الفاتورة، هلّا إتّفقنا على أن نتقاسمها؟
    Je pensais que nous étions d'accord pour ne pas nous mentir. Open Subtitles كنتُ أظّن أنّنا إتّفقنا على أن لا نكذب على بعضنا البعض
    On a décidé que c'était mieux qu'on ne vive plus ensemble. d'accord ? Open Subtitles إتّفقنا أنّه خير لنا ألا نعيش معاً بعد الآن.
    Laisse-moi m'en occuper, ok ? Open Subtitles دعيني أعالج المسألة إتّفقنا ؟
    Bon, bon, on se concentre Willie, ok? Nous deux, nous recherchons la même chose. Open Subtitles حسناً، دعنا نركّز هنا، إتّفقنا يا (ويلي)؟
    Je passerai vous voir demain, ok ? Open Subtitles سأزورك غداً، إتّفقنا ؟
    ok? Open Subtitles هل إتّفقنا ؟
    ok? Open Subtitles هل إتّفقنا ؟
    ok. Conclu. Open Subtitles إتّفقنا
    ok. Open Subtitles إتّفقنا.
    Tout ce que tu veux, d'accord, petit ? Open Subtitles أيّ شيءٍ تُريده، إتّفقنا يا صاحبي؟
    Je vous rappelle, d'accord ? Open Subtitles أجل ؛ سأتكلم معكَ لاحقاً؛ إتّفقنا ؟
    Dites-lui que je suis d'accord. Open Subtitles إتّصل به ، وأخبره أننا إتّفقنا
    On s'est mis d'accord pour étouffer l'affaire. Open Subtitles لقد إتّفقنا على تغطية! هذا هُو الإتّفاق.
    Bonne ou mauvaise journée, d'accord ou pas, ne jamais manquer un déjeuner ou un dîner ensemble. Open Subtitles سواء أمضينا يوماً جيّداً أم سيّئاً سواء إتّفقنا أم إختلفنا... فلن نفوّت علينا غداء أو عشاء برفقة أحدنا الآخر.
    Bien froide, Sarounette, d'accord ? Open Subtitles اجعليها اكثر برودة، إتّفقنا يا عزيزتي؟
    Si ce n'est rien pour toi, alors ne viens pas ici ce soir, d'accord ? Open Subtitles ( لانا )- كلا- إذا كان ذلك نكرة لكِ إذا لا تأتي لهنا الليلة ؛ إتّفقنا ؟
    Marché ou pas, M. Bridger, tu mérites quelque chose pour ce que tu as fait. Open Subtitles إتّفقنا أم لم نتّفق، سيّد (بريدجر) أنت تستحقّ حصّتك لما قدّمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more