"إجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • sociaux
        
    • social
        
    • sociales
        
    • sociable
        
    • sociables
        
    • sociologique
        
    • amicale
        
    • sociopathe
        
    Si vous voulez chanter et danser pour surpasser des problèmes sociaux ou pour mettre de l'ordre dans votre sexualité, vous vous trompez d'endroit. Open Subtitles حيث تغنوا و ترقصوا بأسلوبكم بسبب مشكلة إجتماعية كبيرة أو ميولكم الجنسي المضطرب فلقد جئتم إلى المكان الخطأ
    Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques. UN ولقد سببت ولا تزال تسبب مآسي إجتماعية وسوسيولوجية فظيعة.
    Nous avons besoin, pour conforter les efforts que nous avons accomplis, d'accélérer nos actions, de mettre rapidement sur pied des initiatives à impact visible dans le domaine social. UN ولتوطيد المكاسب التي حققناها، نحتاج إلى تسريع وتيرة أنشطتنا والشروع بسرعة في مبادرات إجتماعية ستكون لها آثار مرئية.
    Heu, de ce que j'ai pu trouver, elle a toujours su conserver son statut social depuis que son mari est mort. Open Subtitles لقد كانت تستمر في حضور مُناسبات إجتماعية مُنذُ أن مات زوجها
    Elle aura zéro compétences sociales. Comment allons-nous faire face à cela? Open Subtitles لن يكون لديها أيّة مهارات إجتماعية كيف سنتعامل مع ذلك؟
    et de ne pas avoir peur des relations, donc cette année j'ai décidé d'être plus sociable. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    Je veux dire, nous sommes des animaux sociables, vous savez? On a besoin d'être entouré Open Subtitles أعني أننا حيوانات إجتماعية كما تعلم نحتاج أن نكون حول آخرين
    Le Gouvernement du Canada a modifié certains programmes sociaux afin de réduire les contre-incitations au travail. UN ١٢٥- وقد أدخلت حكومة كندا تغييرات في برامج إجتماعية معينة لتقليل مثبطات العمل.
    - Depuis plus de 75 ans nous nous occupons d'adolescents, qui a cause de problèmes sociaux et/ou émotionnels auxquels ils font face, n'ont pas pu s'en sortir dans un environnement académique traditionnel. Open Subtitles على ما يربو من 75 عامًا قمنا بخدمة المراهقين الذين وبسبب تحدياتٍ إجتماعية أو عاطفية قد واجهتهم لم يتمكنوا من النجاح في مؤسسات التعليم التقليدية.
    Après quelques années, il donna à Mary l'algorithme pour Lookinglass, et elle le transforma en un géant des réseaux sociaux valant 10 milliards de dollars. Open Subtitles في غضون سنوات قليلة، وقال انه سيعطي مارى خوارزمية للبحث فى الزجاج و هى سوف تحولها إلى عشر مليارات وسيلة إجتماعية عملاقة
    Nous aidons à fournir à ces gens des services juridiques, medicaux, et sociaux. Open Subtitles و نحن نساعد هؤلاء الأشخاص بتقديم خدمات إجتماعية قانونية و طبية
    Agir en loup solitaire n'est pas un phénomène social, c'est une tactique. Open Subtitles التطرف المنعزل ليس ظاهرة إجتماعية بل هو تخطيط
    J'arrive pas à croire que je réalise ça seulement maintenant, mais la personne parfaite pour sortir avec un travailleur social est un enfant dans le besoin. Open Subtitles لا أصدق أني أدرك هذا الان. ولكن الشخص المثالى لمواعدة موظفة إجتماعية. طفل محتاج
    Vous voulez dire que vous faites le service social dans ces vêtements ? Open Subtitles تعني بأنّك في خدمة إجتماعية في تلك الملابس؟
    Ça a été enregistré et diffusé sur un réseau social. Open Subtitles التمثيل تم تسجيله و رفعه على صفحة إنترنت إجتماعية.
    Elle et moi nous rencontrions aux activités sociales de temps en temps. Open Subtitles أنا وهي إلتقينا في فعاليات إجتماعية عدة مرات
    Elles organisent même des manifestations sociales à l'église St. Open Subtitles نساء رائعات حتى انهم ينظمون مناسبات إجتماعية
    Kemper n'en avait pas. Il était solitaire sans compétences sociales. Open Subtitles كيمبر لم يكن لديه أصدقاء كان منعزلا و بدون مهارات إجتماعية
    Tu dis que tu veux être plus sociable, et tu dis que tu veux sortir avec quelqu'un de ma classe. Open Subtitles قُلتِ أنكِ تريدين أن تصبحي إجتماعية أكثر وقلتِ أنكِ تريدين قضاء الوقت مع أحد من فصلي
    Montre-toi plus sociable. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر إجتماعية يا صديقي
    D'accord, Mike et Brick ne seront jamais très sociables. Open Subtitles مايك و بريك لن يكونوا ابداً قراشات إجتماعية
    Une expérience sociologique à 1 milliard de dollars. Open Subtitles إنها تجربة إجتماعية قيمتها مليار دولار، أليس كذلك؟
    La rencontre était amicale ? Open Subtitles -إذن، المقابلة كانت إجتماعية ؟
    Tu es une petite sociopathe snobe, et tout le monde ici le sait. Open Subtitles أنتِ مُختلة إجتماعية والجميع في هذه الغرفة يعلم هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more