Veuillez décrire dans leurs grandes lignes les dispositions de la nouvelle législation et indiquer quelles autres mesures vous comptez prendre. | UN | مع رجاء إجمال الأحكام الواردة في التشريع الجديد والإشارة إلى الخطوات الأخرى التي لا يزال يتعين اتخاذها. |
Veuillez décrire toutes procédures visant à contrôler l'accès aux navires, surveiller les zones d'accès restreint de telle sorte que seules les personnes autorisées puissent y accéder, superviser la manutention de la cargaison et les entrepôts. | UN | ويرجى أيضا إجمال الإجراءات المتخذة في سنغافورة لمراقبة الوصول إلى السفن؛ ورصد المناطق الممنوعة حتى لا يدخلها إلا الأشخاص المأذون لهم بذلك؛ ومراقبة مناولة البضائع ومخازن السفن. |
Dette extérieure des pays en développement sans littoral, en pourcentage du revenu national brut, 2010 | UN | الديون الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية كنسبة مئوية من إجمال الدخل القومي، 2010 |
5. quantité totale prévue (4) : Mg/tonnes : m³ | UN | 5 - إجمال الكمية المقررة (4): ميجا غرام (طن): |
iii) Rapport entre le nombre moyen effectif d'années de service et le coefficient de conversion du traitement net en traitement brut; | UN | ' 3` العلاقة بين المتوسط الفعلي لسنوات المساهمة في الخدمة وبين عامل إجمال الراتب؛ |
ii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa i) ci-dessus seront convertis en traitements bruts, en utilisant les taux de contribution du personnel applicables aux intéressés; | UN | ' ٢ ' يجري إجمال المبالغ الواردة في ' ١ ' أعلاه باستخدام المعدلات السارية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛ |
133. En ce qui concerne les différents coefficients de conversion des montants nets en montants bruts, on a noté qu'augmenter le coefficient applicable aux administrateurs permettrait de réduire le phénomène d'inversion des revenus. | UN | ٣٣١ - وفيما يتعلق بالفرق في عوامل إجمال الراتب، أشير إلى أن زيادة العامل المطبق على موظفي الفئة الفنية ستقلل من شذوذ انعكاس الدخل. |
Veuillez décrire brièvement les procédures éventuellement mises en place par la Bulgarie pour contrôler l'accès aux navires, surveiller les zones réservées aux personnes autorisées, superviser la manutention des chargements et des provisions de bord. | UN | ويرجى أيضا إجمال الإجراءات المتخذة في جمهورية بلغاريا لمراقبة وصول السفن؛ ورصد المناطق الممنوعة حتى لا يدخلها إلا الأشخاص المأذون لهم بذلك؛ ومراقبة مناولة البضائع ومخازن السفن. |
Veuillez décrire toutes mesures législatives ou administratives prises pour mettre en pratique l'interdiction de voyager. | UN | 15 - رجاء إجمال ما قد يكون قد اتخذ من تدابير تشريعية أو إدارية بغرض تطبيق حظر السفر. |
C'est pourquoi les membres de la Commission, ainsi que tous les autres participants, ont soutenu la recommandation de n'apporter aucune modification à la base de calcul du traitement brut. | UN | ولذلك أيّد أعضاء اللجنة وجميع المشاركين الآخرين التوصية بعدم إدخال تغيير على عوامل إجمال الراتب. |
5. quantité totale prévue (4) : Mg/tonnes : m³ | UN | 5 - إجمال الكمية المقررة (4): طن (ميغا غرام): |
5. quantité totale prévue (kg / litres) (4) : | UN | 5 - إجمال الكمية المعتزمة (4): |
:: Dans le cas des agents des services généraux et des fonctionnaires recrutés sur le plan local, il n'est pas proposé de modifier le coefficient de conversion puisque sa valeur actuelle semble satisfaisante; | UN | :: فيما يخص فئة موظفي الخدمات العامة والموظفين المعينين محليا، لا يُقترح إدخال أي تغيير على مُعامِل إجمال الراتب، إذْ يبدو أنه عند مستوى معقول. |
C'est pourquoi les représentants des chefs de secrétariat et des participants se sont déclarés favorables à l'augmentation du coefficient de conversion pour la catégorie des administrateurs; certains ont préconisé l'application d'un coefficient unique de 66,25 % pour toutes les catégories de personnel. | UN | ولهذه اﻷسباب فإن ممثلي الرؤساء التنفيذيين والمشتركين قد فضلوا زيادة عامل إجمال الراتب بالنسبة لموظفي الفئة الفنية؛ وفضل بعضهم استخدام عامل واحد ﻹجمال الراتب يطبق على نسبة ٥٢,٦٦ في المائة، جميع فئات الموظفين. |
" ii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa i ci-dessus seront convertis en traitements bruts, en utilisant les taux de contribution du personnel applicables aux intéressés; | UN | " ' ٢ ' يجري إجمال المبالغ الواردة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه باستخدام المعدلات السارية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛ |
Il s'est surtout penché sur le coefficient de conversion des montants nets en montants bruts applicable à ces catégories, soit 66,25 %, et sur l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension. | UN | وقد ركزت اللجنة اهتمامها على عامل " إجمال الراتب " ﻷولئك الموظفين، بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة، وعلى مسألة جزء المرتب غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
a) La formule du taux de remplacement du revenu et la méthode qui y est liée, y compris l'utilisation d'un coefficient de conversion des montants nets en montants bruts de 66,25 % de la rémunération nette considérée aux fins de la pension, devraient continuer d'être appliquées pour calculer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées; | UN | )أ( مواصلة استخدام نهج استبدال الدخل والمنهجية ذات الصلة، بما في ذلك استخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لغرض إجمال الراتب لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ |