En 1991, la population totale était de 95 497 habitants, dont 47 030 hommes et 48 467 femmes. | UN | فكان إجمالي عدد السكان 497 95 نسمة في عام 1991، منهم 030 47 من الذكور و467 48 من الإناث. |
Les personnes âgées étaient au nombre de 1,2 million, soit 4,3 % de la population totale, en 2005. | UN | فقد كان المسنون يشكلون نسبة 4.3 في المائة من إجمالي عدد السكان في عام 2005، أي بواقع 1.2 مليون شخص. |
Cinq pour cent de la population totale souffre de l'asthme, et 20 % est porteuse du trait drépanocytaire. | UN | ويعاني 4 في المائة من إجمالي عدد السكان من الربو، بينما 20 في المائة هم من حاملي مرض فقر الدم المنجلي. |
Dans le mien, par exemple, les jeunes représentent au moins le sixième de l'ensemble de la population. | UN | فعلى سبيل المثال، يمثل الشباب في بلدي ما لا يقل عن سدس إجمالي عدد السكان. |
de l'ensemble de la population | UN | النسبة المئوية من إجمالي عدد السكان |
L'Office n'est pas en mesure d'estimer le nombre total de personnes déplacées qui sont retournées. | UN | ولا تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا. |
La proportion de cas relevant de l'aide d'urgence a été de 5,7 % par rapport à la population totale immatriculée. | UN | وشكلت حالات العسر الشديد 5.70 في المائة من إجمالي عدد السكان المسجلين. |
D'après le recensement de 1991, 972 937 habitants vivent dans les zones rurales, soit 49,5 % de la population totale. | UN | وفقا ﻹحصاء عام ١٩٩١، يعيش ٧٣٩ ٢٧٩ من السكان في المناطق الريفية، وهذا يشكل ٥,٩٤ في المائة من إجمالي عدد السكان. |
Toutefois, leur pourcentage dans la population totale a légèrement baissé, tombant de 65,7 % à 65,6 %. | UN | على أن نسبتهم في إجمالي عدد السكان انخفضت انخفاضا طفيفا من 65.7 في المائة إلى 65.6 في المائة. |
Il apparaît donc que le pourcentage des jeunes dans la population totale continue de baisser lentement. | UN | ويستمر بذلك اتجاه هبوط نسبة الشباب ببطء في إجمالي عدد السكان. |
Le pourcentage d'analphabètes par rapport à la population totale a été de 3,45 %. | UN | وبلغت نسبة الأميين من إجمالي عدد السكان 3.45 في المائة. |
La Chine est un pays en développement dont la population dépasse 1,2 milliard d'habitants. Et la population rurale représente 63,91 % de la population totale. | UN | والصين بلد نام يزيد عدد سكانه عن 1.2 مليار نسمة؛ ويشكل السكان الريفيون 63.91 في المائة من إجمالي عدد السكان. |
La population en situation d'indigence s'élevait à 849 000 personnes, soit 5,7 % de la population totale. | UN | وكان عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع يبلغ 000 849 نسمة، أي ما يعادل 5.7 في المائة من إجمالي عدد السكان. |
Le nord, avec 7,6 % de la population totale, couvre 45,2 % de la surface totale du pays. | UN | ويغطي الشمال، الذي يقطنه نسبة 7.6 في المائة من إجمالي عدد السكان 45.2 في المائة من المساحة الكلية للبلد. |
De plus, les enfants de moins de 15 ans constitueront 40,2 % de la population totale. | UN | كما أن نسبة اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٥ سنة ستصل الى ٤٠,٢ في المائة من إجمالي عدد السكان. |
76. À Khartoum, les personnes déplacées dans leur propre pays représentent 41 % de la population totale de la capitale. | UN | 76- ويشكل الأشخاص المشردون داخليا 41 في المائة من إجمالي عدد السكان المقيمين في الخرطوم. |
Pourcentage par rapport à la population totale | UN | النسبة المئويــة من إجمالي عدد السكان |
Au niveau régional, les jeunes gens âgés de 15 à 24 ans devraient représenter 19,7 % de la population totale en l'an 2000. | UN | ومن المتوقع على الصعيد اﻹقليمي أن تصل نسبة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٢٤ سنة الى ١٩,٧ في المائة من إجمالي عدد السكان في عام ٢٠٠٠. |
Par exemple, dans les régions autochtones, les jeunes filles et les adolescentes ne représentent que 28 % de l'ensemble de la population. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الفتيات والإناث المراهقات في مناطق السكان الأصليين لا تزيد نسبتهن عن 28 في المائة من إجمالي عدد السكان. |
Elle a montré que les indicateurs de l'intégration structurelle dans la société estonienne, dont la maîtrise de la langue estonienne, le pourcentage de citoyens estoniens par rapport à l'ensemble de la population et plusieurs autres indicateurs socioéconomiques, s'amélioraient progressivement. | UN | وتبين أن مؤشرات التكامل الهيكلي في المجتمع الإستوني، بما في ذلك إتقان اللغة الإستونية، ونسبة المواطنين الإستونيين إلى إجمالي عدد السكان ومؤشرات اجتماعية - اقتصادية أخرى عديدة، ما برحت تتحسن تدريجيا. |
Selon le dernier recensement de 2002, sur l'ensemble de la population, le pourcentage de femmes âgées de 15 ans et plus ayant achevé le cycle élémentaire a été de 26,66 %. | UN | 295 - ووفقا لبيانات تعداد السكان الأخير الذي أجري عام 2002، كانت نسبة النساء البالغات من العمر 15 سنة فأكثر -اللاتي أكملن المدارس الابتدائية- 26.66 في المائة من إجمالي عدد السكان. |
L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont retournées dans leurs foyers. | UN | ولا تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا. |