"إحاطة من الممثل الخاص" - Translation from Arabic to French

    • exposé du Représentant spécial
        
    • informé par le Représentant spécial
        
    • exposé d'information du Représentant spécial
        
    • Réunion d'information du Représentant spécial
        
    Le Conseil entend un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial et Administrateur transitoire au Timor oriental. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص ومدير الفترة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le 4 mai, lors de consultations, le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général de l'évolution récente de la situation dans le pays. UN وفي 4 أيار/مايو، استمع المجلس، في جلسة مشاورات، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام عن التطورات المستجدة في نيبال.
    Il était saisi du dixième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (S/2001/ 627) et a entendu un exposé d'information du Représentant spécial du Secrétaire général, Oluyemi Adeniji, qui a aussi présenté le rapport; celui-ci portait sur l'évolution de la situation dans la région depuis le 14 mars 2001. UN وكان معروضا على المجلس التقرير العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2001/627) واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ألوييمي أدينيجي، فضلا عن تقديمه للتقرير، الذي غطى التطورات في المنطقة منذ 14 آذار/مارس 2001.
    C. Réunion d'information du Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour à Khartoum, le 22 mai 2011 UN جيم - إحاطة من الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمعني بدارفور، الخرطوم، 22 أيار/مايو 2011
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire du Timor oriental. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 10 janvier 2005, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2005، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Il a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’ex-République yougoslave de Macédoine, qui a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمـــع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص لﻷمين العــام لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي قدم تقرير اﻷمين العام.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation politique, militaire, humanitaire et sur le plan de la sécurité en Sierra Leone. UN واستمع أعضاء المجلــس أيضا إلــى إحاطة من الممثل الخاص لﻷمين العام عــن الحالــة السياسية والعسكرية واﻷمنية واﻹنسانية في سيراليون.
    Ils ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie et chef de la MONUG, qui a présenté le rapport du Secrétaire général, sur divers aspects du processus de paix et les activités de la MONUG. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، الذي قدم تقرير الأمين العام، عن مختلف جوانب عملية السلام وعن أنشطة البعثة.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo sur l'évolution de la situation, en particulier sur les activités de la MONUC. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية عن آخر تطورات الموقف هناك وعن أنشطة البعثة بوجه خاص.
    Ils ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone sur les derniers développements relatifs à ce pays, et notamment sur l'Accord de paix de Lomé. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون عن آخر التطورات بشأن البلد، وبخاصة اتفاق لومي للسلام.
    La séance a été précédée d'une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à l'ONUCI, lors de laquelle les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وقبل هذه الجلسة، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون أثناءها إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Le 15 avril, conformément à la résolution 1794 (2007), le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général, Alan Doss, de la situation en République démocratique du Congo. UN استمع المجلس، في 15 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، آلان دوس، بشأن الحالة السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عملا بالقرار 1794 (2007).
    Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour. UN استمع المجلس، في 22 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، رودولف أدادا، بشأن الحالة الأمنية والإنسانية والسياسية السائدة في دارفور.
    Le 8 avril, le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti, Hédi Annabi, des fait survenus en Haïti depuis août 2007. UN استمع المجلس، في 8 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لهايتي، هادي العنابي، بشأن التطورات المستجدة في هايتي منذ شهر آب/أغسطس 2007.
    Il était saisi du dixième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (S/2001/627) et a entendu un exposé d'information du Représentant spécial du Secrétaire général, Oluyemi Adeniji, qui a aussi présenté le rapport; celui-ci portait sur l'évolution de la situation dans la région depuis le 14 mars 2001. UN وكان معروضا على المجلس التقرير العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2001/627) واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ألوييمي أدينيجي، فضلا عن تقديمه للتقرير، الذي غطى التطورات في المنطقة منذ 14 آذار/مارس 2001.
    K. Réunion d'information du Représentant spécial du Secrétaire général sur la poursuite de la planification UN كاف - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام عن التخطيط لبعثة المتابعة، 24 أيار/

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more