"إحاطتين" - Translation from Arabic to French

    • des exposés
        
    • deux exposés
        
    • entendu un
        
    • ont entendu
        
    • deux séances
        
    • exposé de
        
    • deux réunions d'information
        
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. von der Schulenburg et de S.E. M. Rishchynski. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي.
    Le Conseil entend des exposés du général Mahamane Touré et de S.E. Mme Florentina Adenike Ukonga. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما القائد ماهامان توري وسعادة السيدة فلورنتينا أدينيكي أوكونغا.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز.
    deux exposés ont été présentés par un représentant du Secrétariat au sous-groupe de travail, l'un sur l'accès à l'Internet et les communications et l'autre sur le bien-être du personnel. UN 120 - قدم ممثل الأمانة العامة إحاطتين للفريق الفرعي العامل، إحداهما عن استخدام الإنترنت والاتصالات والأخرى عن الرفاه.
    Les membres du Groupe ont entendu un exposé de M. Danilo Türk, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, et de M. Robert Fowler, Représentant permanent du Canada. UN وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسفير روبرت فاولر الممثل الدائم لكندا إحاطتين إلى الجلسة.
    Le Conseil entend des exposés de M. Yury Fedotov et de M. Said Djinnit. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من السيد يوري فيدوتوف والسيد سعيد جنيت.
    Le Conseil entame son examen de la question en entendant des exposés de M. Ladsous et Son Excellence Per Thöresson. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد لادسو ومعالي السيد بير توريسون.
    Le Conseil entend des exposés de M. Eliasson et M. Guéhenno. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما السيد إلياسون والسيد غيهينو.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Petrie et S.E. M. Seger. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد بيتري وسعادة السيد سيغر.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Løj et de S.E. le Prince Zeid. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين من السيدة لوي ومن سمو الأمير زيد.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Mutaboba et de S.E. Mme Viotti. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى إحاطتين من السيد موتابوبا وصاحبة السعادة السيدة فيوتي.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Pascoe et M. Fedotov. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد باسكو والسيد فيدوتوف.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Yamazaki et M. Turky Saed. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد يامازاكي والسيد تركي سعيد.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Zewde et de S.E. M. Grauls. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة زاوده والسيد غرولز.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Le Roy et M. Mkapa. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد لوروا والسيد مكابا.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. Pascoe et de M. Boyd. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد باسكو والسيد بويد.
    Le Comité a entendu deux exposés de haut niveau : l'un présenté par le Commandant suprême des Forces alliées en Europe, l'autre par un représentant du chef d'état-major des armées françaises. UN وعقدت اللجنة إحاطتين من الإحاطات الإعلامية الرفعية المستوى، قدم إحداهما القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا، والأخرى ممثل عن رئيس أركان الدفاع الفرنسية.
    À la demande du Conseil, des experts militaires du Département des opérations de maintien de la paix ont présenté deux exposés sur les moyens supplémentaires requis. UN وبناء على طلب مجلس الأمن، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إلى مجلس الأمن إحاطتين عسكريتين على مستوى الخبراء بشأن هذه الاحتياجات الإضافية.
    Les membres du Groupe ont entendu un exposé de M. Danilo Türk, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, et de M. Robert Fowler, Représentant permanent du Canada. UN وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسفير روبرت فاولر الممثل الدائم لكندا إحاطتين إلى الجلسة.
    Les membres du Conseil ont entendu des exposés du Représentant spécial et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Ainsi, il n'y avait que deux séances d'information et les documents n'étaient mis à la disposition des États Membres que peu de temps avant. UN وذكروا أنه لم تُعقد سوى إحاطتين وأن الوثائق لم تُتح للدول الأعضاء إلاّ لمدة قصيرة.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Augustine Mahiga et S.E. M. Boubacar Gaoussou Diarra. UN ثم شرع المجلس في النظر في البند، واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد أوغستان ماهيغا وسعادة السيد بوبَكار غاووسو ديارا.
    Il a également organisé deux réunions d'information à l'intention des États Membres. UN كما قدمت اللجنة إحاطتين غير رسميتين للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more