"إحالة الحالة" - Translation from Arabic to French

    • transmission du dossier no
        
    • renvoi de la situation
        
    • transmettre le cas
        
    • renvoyer l'affaire
        
    • saisine
        
    • porter la situation
        
    • déférer la situation
        
    transmission du dossier no 1 au Comité UN إحالة الحالة 1 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 2 au Comité UN إحالة الحالة 2 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 3 au Comité UN إحالة الحالة 3 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 4 au Comité UN إحالة الحالة 4 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 5 au Comité UN إحالة الحالة 5 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 6 au Comité UN إحالة الحالة 6 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 7 au Comité UN إحالة الحالة 7 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 8 au Comité UN إحالة الحالة 8 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 9 au Comité UN إحالة الحالة 9 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 10 au Comité UN إحالة الحالة 10 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 11 au Comité UN إحالة الحالة 11 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 12 au Comité UN إحالة الحالة 12 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 13 au Comité UN إحالة الحالة 13 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 14 au Comité UN إحالة الحالة 14 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 15 au Comité UN إحالة الحالة 15 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 16 au Comité UN إحالة الحالة 16 إلى اللجنة
    transmission du dossier no 17 au Comité UN إحالة الحالة 17 إلى اللجنة
    Le renvoi de la situation au Darfour devant la Cour démontre aussi qu'il existe une coopération étroite entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale. UN إن إحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة يبرهن أيضا على التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    En outre, [la subdivision] [le groupe] peut [appliquer une ou plusieurs des conséquences énoncées au paragraphe 1 de la section iv] [décider de transmettre le cas à la subdivision de facilitation pour que celleci l'examine plus avant]. UN وفضلاً عن هذا، يجوز ل[الفرع 2] [الفريق] أن [يطبق واحدة أو أكثر من التبعات المبينة في الفرع الرابع، الفقرة 1] [يقرر إحالة الحالة إلى الفرع التسهيلي لإجراء المزيد من البحث].
    v) renvoyer l'affaire à la Réunion des Hautes Parties contractantes prévue au paragraphe 3 du présent article; UN `5` إحالة الحالة إلى اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 3 من هذه المادة؛
    saisine de la Cour pénale internationale UN إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dans le même esprit, je me félicite de la décision du Conseil de sécurité de porter la situation en Libye devant la Cour pénale internationale. UN ومن هذا المنطلق، أثني على قرار مجلس الأمن إحالة الحالة القائمة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Nous félicitons le Conseil de sa décision unanime de déférer la situation en Libye à la Cour pénale internationale. UN ونثني أيضاً على المجلس لذلك القرار الذي اتخذه بالإجماع بشأن إحالة الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more