transmission du dossier no 1 au Comité | UN | إحالة الحالة 1 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 2 au Comité | UN | إحالة الحالة 2 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 3 au Comité | UN | إحالة الحالة 3 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 4 au Comité | UN | إحالة الحالة 4 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 5 au Comité | UN | إحالة الحالة 5 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 6 au Comité | UN | إحالة الحالة 6 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 7 au Comité | UN | إحالة الحالة 7 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 8 au Comité | UN | إحالة الحالة 8 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 9 au Comité | UN | إحالة الحالة 9 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 10 au Comité | UN | إحالة الحالة 10 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 11 au Comité | UN | إحالة الحالة 11 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 12 au Comité | UN | إحالة الحالة 12 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 13 au Comité | UN | إحالة الحالة 13 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 14 au Comité | UN | إحالة الحالة 14 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 15 au Comité | UN | إحالة الحالة 15 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 16 au Comité | UN | إحالة الحالة 16 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 17 au Comité | UN | إحالة الحالة 17 إلى اللجنة |
Le renvoi de la situation au Darfour devant la Cour démontre aussi qu'il existe une coopération étroite entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale. | UN | إن إحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة يبرهن أيضا على التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية. |
En outre, [la subdivision] [le groupe] peut [appliquer une ou plusieurs des conséquences énoncées au paragraphe 1 de la section iv] [décider de transmettre le cas à la subdivision de facilitation pour que celleci l'examine plus avant]. | UN | وفضلاً عن هذا، يجوز ل[الفرع 2] [الفريق] أن [يطبق واحدة أو أكثر من التبعات المبينة في الفرع الرابع، الفقرة 1] [يقرر إحالة الحالة إلى الفرع التسهيلي لإجراء المزيد من البحث]. |
v) renvoyer l'affaire à la Réunion des Hautes Parties contractantes prévue au paragraphe 3 du présent article; | UN | `5` إحالة الحالة إلى اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 3 من هذه المادة؛ |
saisine de la Cour pénale internationale | UN | إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Dans le même esprit, je me félicite de la décision du Conseil de sécurité de porter la situation en Libye devant la Cour pénale internationale. | UN | ومن هذا المنطلق، أثني على قرار مجلس الأمن إحالة الحالة القائمة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Nous félicitons le Conseil de sa décision unanime de déférer la situation en Libye à la Cour pénale internationale. | UN | ونثني أيضاً على المجلس لذلك القرار الذي اتخذه بالإجماع بشأن إحالة الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية. |