J'avais des craintes concernant la possibilité qu'un lien émotionnel puisse se former entre vous deux. | Open Subtitles | كان لدي مخاوف من إحتمالية أن يتشكل رباط عاطفي بينكم أنتم الإثنان |
Tu as toujours un risque d'infection, de caillot de sang, la possibilité qu'un chirurgien distrait ait laissé une araignée déposer ses œufs dans ton nez. | Open Subtitles | لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك. |
Ouais, sûrement par les gardiens, mais... c'est possible qu'il se soit suicidé. | Open Subtitles | حسناً, أجل, من قبل الحراس في الغالب ولكن.. هناك إحتمالية بأنه أنتحر |
Les chances que ça arrive par hasard sont de moins 1 pour 10 000. | Open Subtitles | إحتمالية حدوث ذلك بالصدفة هو أقل من واحد في عشرة آلاف. |
Tu veux connaître la probabilité qu'elle l'utilise contre moi ? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف إحتمالية استعمالها له ضدك؟ |
Thermal Scan montre deux corps chauds, ce qui signifie que notre potentiel de scandale vient d'augmenter. | Open Subtitles | ،يظهر الفحص الحراري شخصين مما يعني زيادة إحتمالية وجود أمر ما |
Donc tu ne penses pas qu'il y ait une chance pour que ça soit quelqu'un de la Brotherhood qui l'ait refroidi ? | Open Subtitles | إذن أنت لا تعتقد بوجود أي إحتمالية أنّ شخصاً ما من الأخويّة قد قتله ؟ |
Une possibilité qui devrait tous nous terrifier considérant que c'est moi qui ai dû le remplacer. | Open Subtitles | إحتمالية يمكن أن تفزعنا جميعًا معتبرًا أنه سيكون أنا من يتولى القضاء عنه |
Cet enfant apeuré et perdu, là, en bas, ou la possibilité que le courage vous manque pour l'aider ? | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟ |
C'est une possibilité oui, c'est pourquoi nous aimerions pouvoir continuer a lui parler... pour voir s'il peut nous aider a retrouver Mariana Castillo. | Open Subtitles | إنها إحتمالية نعم ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو |
On doit envisager la possibilité que ce soit lui. | Open Subtitles | حسناً، ولكن علينا النظر في إحتمالية إنه هو |
Alors la possibilité que ce gosse se suicide est bien plus importante. | Open Subtitles | كلا اذن إحتمالية ان يقتل الفتى نفسه أهم بكثير |
J'ai peur de la possibilité de perdre les deux si je n'opère pas. | Open Subtitles | أخشى من إحتمالية أن نخسر كليهما إن لم أجري العملية الجراحية |
Ils ont eu un message anonyme disant qu'il est un possible suspect. | Open Subtitles | تلقوا نصيحة من مجهول بكون إحتمالية الإشتباه به |
Probablement par injection létale, mais la chaise électrique est possible. | Open Subtitles | -حقنة مميتة ربما أيضاً يوجد إحتمالية كرسي كهربائي |
C'est possible. Le maire n'a aucun pouvoir judiciaire. | Open Subtitles | إنها إحتمالية العمدة لا يملك سلطة على السلطة القضائية |
Quelles sont les chances que vous ne touchiez pas la matière du cerveau ? | Open Subtitles | ماذا عن إحتمالية أنك لن تصلي إلى دماغه في نهاية المطاف؟ |
Quelles étaient les chances pour qu'elle habite encore cette maison ? | Open Subtitles | ما هي إحتمالية كونها لا زالت تقطن هذا المنزل؟ |
les chances au baseball de frapper un oiseau sont de un sur un milliard, mais je l'ai vu quatre fois. | Open Subtitles | حقيقة طريفة: إن إحتمالية أن تصدم كرة المضرب طير هي واحد في البليون ولكني قد رأيتها أربع مرات |
Je dirais que la probabilité que nous mourrions tous est extrêmement élevée. | Open Subtitles | لابد أن أقول أنّ إحتمالية موتنا جميعاً تبدو عالية بشدة |
Quelle était la probabilité que qu'un gamin aussi talentueux débarque comme ça ? | Open Subtitles | ما هي إحتمالية أن يأتيك هذا الفتى لعتبة منزلك ويصارع بهذا الشكل ؟ |
Et j'espère que j'en serai le créateur, mais pour l'instant, il n'a que du potentiel. | Open Subtitles | وأنا حقا آمل أن أكون الشخص الذي يفعل ذلك ولكن حاليا, لديه إحتمالية فقط |
Je leur donne une chance sur deux. | Open Subtitles | أعطي هؤلاء الصبية إحتمالية بنسبة خمسين بالمائة |